Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » A habetur latin passzív ige...

A habetur latin passzív ige helyes fordítása bíratik vmivel, vagy bírattatik vmivel?

Figyelt kérdés
prae. imp. ind. pass s/3 latin ige szótarija bír vmivel, van vmije. Nem jövök rá hogy akar helyes lenni.

#latin #ige #szenvedő #műveltető #bír. jog #passzívum
2018. nov. 22. 01:14
 1/2 anonim ***** válasza:
Szerintem szövegösszefüggés szerint mindkettőt jelöli.
2018. nov. 22. 11:14
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/2 anonim ***** válasza:
Ráadásul bizonyos kontextusokban jelölhet egyfajta személytelen használatot is úgy, hogy a szóalak magyar megfelelője nem szenvedő formájú (pl. `úgy tartják (=gondolják)` jelentésben is használatos).
2018. nov. 22. 23:05
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!