Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Hogyan fejezzük ki az angolban...

Hogyan fejezzük ki az angolban az "ez az, amióta-->azóta" szót?

Figyelt kérdés

Példák:


Ez az, amit-->ezt/azt.... = This is/That's what....

ez az, amiért-->ezért/azért.... = This is/ That's why....

Ez az, amióta-->ezóta/azóta.... = This is/ That's since....?


Logikusan így lenne. Igazam van? Javítsatok ki, ha tévedek.



2019. jan. 15. 22:46
1 2
 1/13 anonim ***** válasza:
34%
Fogalmam sincs hogy logikusan mit akarsz kérdezni, de rejtvénykészítőnek jó lennél.
2019. jan. 15. 22:49
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/13 anonim ***** válasza:
76%

Én sem igazán értem a kérdést.

Az azóta, a since that.

Ezek a This is-ek mi célt szolgálnak?

2019. jan. 15. 23:36
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/13 A kérdező kommentje:
Ott van,hogy példák. Mivel azokat úgy képezzük, ezért gondoltam, hogy a since szónál is ez a helyzet.
2019. jan. 15. 23:58
 4/13 anonim ***** válasza:
76%
Nekem is eltartott egy ideig rájönni, hogy mit akarsz kérdezni. De ha jól értem a "since then"/"since when"/since that" kifejezéseket keresed.
2019. jan. 16. 01:37
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/13 anonim ***** válasza:

This is what I’ve been telling you since back then.

Ez az amit mondtam mar azota neked.

Ez az amiert - this is why/because, since this is...

That is because..,

Ez az, amiota - this is because since then

2019. jan. 16. 03:12
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/13 anonim ***** válasza:

A what ill. a why kérdőszavak, a since viszont önmagában nem az. A 'mióta' angolul since when, a 'mennyi ideje' pedig how long, ez alapján:


That is since when...

That is how long...


Pl.: That is since when/how long I've been waiting for you. - 'Ez az, amióta/amennyi ideje várok rád.'

2019. jan. 16. 09:32
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/13 chtt ***** válasza:
53%

Oké, látom az értetlenkedőket lepontozzák, de az a nagy helyzet, hogy kb. 55-56 éve beszélek magyarul - egész tűrhetően -, de nem értem. Nincs olyan a magyarban, hogy 'ez az, amióta'. Sohasem hallottam, nem is tudom értelmezni.

Egy örökkévalóság, amióta várok rád. (?) -- Talán, bár én inkább azt mondanám, 'egy örökkévalóság óta várok rád'.

Két óra, amióta várok rád. (?) - Na, ezt már elképzelni sem tudom. (Két órája várok rád.)


Tudnál példamondatot mondani, kedves kérdező, mert nekem bizony nem logikus, akárhány piros kezet is nyomtok. Köszi.

2019. jan. 16. 18:17
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/13 anonim ***** válasza:
Van ilyen. Beszélsz mondjuk egy földrengésről, amit átéltél, majd a következő mondatod az, hogy: ez (az esemény) az, amióta nem alszom rendesen.
2019. jan. 16. 21:20
Hasznos számodra ez a válasz?
 9/13 anonim ***** válasza:
100%

Nekem kb. elképzelhetetlen,hogy valaki ezt használja ahelyett,hogy "Azóta nem alszom rendesen."

Az ilyenekre meg jó a since then.

2019. jan. 16. 21:39
Hasznos számodra ez a válasz?
 10/13 chtt ***** válasza:
53%
Csatlakozom a kilenceshez, elképzelhetetlen, hogy így mondjam. (Ha már mindenáron meg akarom erőszakolni, akkor: az az, amióta -- de inkább hagyjuk az erőszakot:)
2019. jan. 16. 21:57
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!