Kezdőoldal » Szórakozás » Filmek, sorozatok » Hogyan kell ejteni a Tyrellt?

Hogyan kell ejteni a Tyrellt?

Figyelt kérdés
Martin "tirel"-nek mondja, de a sorozatban miért mondják "tájrel"-nek?

2016. máj. 30. 18:44
 1/10 anonim ***** válasza:
Hát a TY egymás után betűzve angolul "táj"nak kellene ejteni. Egyébként Tywin-t is "Tájvin"nak ejtették.
2016. máj. 30. 18:59
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/10 A kérdező kommentje:
ezzel nyilván tisztában, vagyok, de a tyriont sem tájrionnak ejtik :D nem lehet, hogy ha az y egy r előtt van, akkor i-nek ejtik? mert martin tirelnek mondja, szóval gondolom az a jó, és nekem is az hangzik jobban.
2016. máj. 30. 19:01
 3/10 anonim ***** válasza:
A sorozatban Tywin tirelnek mondja.
2016. máj. 30. 20:17
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/10 A kérdező kommentje:
akkor a sorozatba mindenki maskepp mondja ezek szerint :D
2016. máj. 31. 01:03
 5/10 anonim ***** válasza:
A sorozatban volt, aki tirellnek mondta, meg olyan is, aki tájrellnek. De a tirellt csak az első pár említéskor használták, azóta tájrell.
2016. máj. 31. 03:13
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/10 A kérdező kommentje:
igen, ezt mondom, hogy mindenki másképp mondja.
2016. máj. 31. 19:17
 7/10 anonim ***** válasza:

Sajnos nem tudom a nyelvtani szabályt erre, de a Tyrion az biztosan [tirion] és a Tywin pedig [tájvin]. A Tyrell-t én nem érzem hogy [tájrell]-nek kéne ejteni, szerintem inkább [tirell], de mivel ez egy mesterségesen alkotott tulajdonnév, és semmilyen jelentéssel nem bír, ezért nyilván a "hagyományok" miatt ejtik [tájrell]-nek.

Érdekelne viszont, ha valaki többet tud nálam az angol nyelvtan ezen részéről, hogy mi a pontos szabálya az Y estésének. Mikor lesz sima [i] és mikor [áj]. Szerintem a hangsúlyokhoz, szótagok magassága, mélységéhez lehet köze.

Visszatérve, szerintem ez olyan mint a Worcestershire vagy a Leicester. Hivatalosan így ejtenénk:

[vörcsesztersír], [Lícseszter],

de aki kicsit jártasabb a nyelvben tudja, hogy ezek hagyományos kiejtéssel bírnak, és [vósztöse(r)] és [leszte(r)]-nek ejtjük. Vagy a magyarban pl.: Gaál, Dessewffy, Bbatthyány, stb. Máshogy ejted, mint ahogy írod.

Ezzel csak oda akartam kilyukadni, hogy szerintem a Tyrell is [tirell] lenne, csak a hagyományok miatt [tájrell]. De lehet, hogy tévedek, mondom csak a nyelvérzékem súgja.

2016. jún. 8. 22:43
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/10 A kérdező kommentje:
Vagy ha szó elején van pl az y, akkor meg csak simán j-nek ejtik pl Yetta, Yuri.
2016. jún. 8. 23:05
 9/10 anonim ***** válasza:
a yuri mióta angol neked?
2016. jún. 9. 13:21
Hasznos számodra ez a válasz?
 10/10 A kérdező kommentje:
nem mondtam, hogy angol, azt mondtam, hogy hogyan ejtik.
2016. jún. 9. 16:55

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!