Kezdőoldal » Szórakozás » Könyvek » Néhány magyar varázsige...

Néhány magyar varázsige könnyebben érthető az angolok számára?

Figyelt kérdés
Mivel olvastam magyar nyelven a Harry Potter könyvsorozatot, úgy érzettem, hogy jó lenne újraolvasni, csak most angolul. Egy B2-es angoltudással nem is éreztem úgy, hogy gondom lenne a megértéssel, csak néhány varázsigénél gondolkodtam el, hogy nekem a magyar megfelelője sokkal érthetőbb, sokatmondóbb. Nyilván azért is, mert magyar vagyok, és Tóth Tamás Boldizsár jól visszaadta ezeket, hogy mi magyarok is megértsük, de itt most nyilván nem a Pofix és a Leperex rontásról/bűbájról van szó, ami egyértelmű magyar szójátékon alapszik, hanem egyéb varázsigékről, amik szerintem egy átlagos angolnak talán jobban átjön a magyarral, mint az angollal. Gondolok én itt a lefegyverző bűbájra, ami magyarul Capitulatus, ellenben angolul Expelliarmus. Teljesen megértem, hogy az Expelliarmus miknek az összetétele, csak én szerintem ha egy angolnak anyanyelvűnek - aki nem ismeri a HP-t - azt mondom, milyen varázsige lehet az Expelliarmus, akkor nagyobb eséllyel nem fogja tudni a választ, mintha azt mondanám helyette, hogy Capitulatus. Ugyanígy vélekedem a hangtalanító (Disaudio /Muffliato [magyar/angol]), a begyűjtő (Invito/Accio), tűzvarázslat (Piroinito/Incendio), felejtés (Exmemoriam/Obliviate) varázsigékről. Valahogy sokkal hétköznapibb szavak a magyar megfelelők, hiszen ezek aktívan élnek az angol nyelvben, és talán túl sok latin áthajlás van az angol varázsigéknél, amik szerintem inkább nehezebbé teszik az angoloknak a megértést, mint könnyebbé. Ti hogyan vélekedtek erről?

2018. febr. 17. 13:39
 1/7 anonim ***** válasza:
100%
Arra tippelek, hogy angolul ezek túl érthetőek lennének és emiatt nem hatnának varázsigésnek. De egy angol anyanyelvűt érdemes lenne megkérdezni arről, hogy mit gondol a magyar változatról.
2018. febr. 17. 14:12
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/7 anonim ***** válasza:
87%
Én jobban kedvelem az eredeti, angol varázsigéket, az Invito kivételével a többi gyerekesnek tűnik nekem. De nagyon érdekes a felvetésed. Párom élt Amerikában, bár ő látta a filmeket, ha akarod, megkérdezhetem őt erről.
2018. febr. 17. 20:57
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/7 A kérdező kommentje:
Érdekel persze az Ő véleménye is, szóval megköszönném, ha megkérdeznéd erről. :)
2018. febr. 17. 21:29
 4/7 anonim ***** válasza:
100%

Leírtam neki az általad említett varázsigéket, és megkértem, hogy a párok közül válassza ki az egyiket.


Capitulatus/Expelliarmus: A Capitulatus szerinte jobban kifejezi a jelentést ("capitulation/surrender" rögtön beugrott neki).

Disaudio/Muffliato: A Muffliatio-t választotta, neki a "dis-" és az "audio" együtt furcsán hangzik.

Invito/Accio: Accio, azért, mert a latinból származik. Ha nem tanult volna latinul, valószínűleg nem érti meg, ez tény. :D

Piroinitio/Incendio: Az Incendio csengése jobban bejött neki, az "incense"-re asszociált tőle. Szerinte mindkettő érthető.

Exmemoriam/Obliviate: Ő nem értette, hogy a második varázsigét az angolok miért nem ismernék fel, ő is rá tudott jönni. Obliviate-re voksolt.


Jó a magyar fordítás, de angol könyvben maradjunk az eredeti igéknél. :)

2018. febr. 17. 22:18
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/7 A kérdező kommentje:
Nagyon szépen köszönöm Neked és a Párodnak, hogy időt fordítottatok a kérdésemre! :) Természetesen maradok náluk, nagyon is szeretem őket, csak felmerült bennem ez a kérdés.
2018. febr. 17. 22:29
 6/7 A kérdező kommentje:
Mellesleg egy szóval gazdagítottam a szótáramat, mert még nem találkoztam a incense szóval. Ha ismertem volna, akkor fel sem vetettem volna ezt, mert ezzel tényleg könnyű kikövetkeztetni a varázsige tartalmát.
2018. febr. 17. 22:31
 7/7 anonim ***** válasza:
100%
Örülök, hogy újat taníthattunk neked! :)
2018. febr. 17. 23:25
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!