Kezdőoldal » Tudományok » Egyéb kérdések » A cián tényleg a cyan magyarra...

A cián tényleg a cyan magyarra fodítása?

Figyelt kérdés
Fura, mert a cián az egy vegyület, de a cyant nem szokták a vegyületre használni, csak a kékeszöldre.

2018. dec. 14. 10:54
 1/8 anonim ***** válasza:
100%

"A cián név a görög kyanosz (κυανός: sötétkék) szóból származik."


[link]

2018. dec. 14. 11:22
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/8 A kérdező kommentje:
De akkor miért ez a mérgező vegyület is?
2018. dec. 14. 11:37
 3/8 Wadmalac ***** válasza:

A ciánhidrogén-tartalom bizonyos kémiai eljárásokkal kimutatva kék csapadékot ad, ez lehet egy ok.

A másik lehet az is, hogy a ciánmérgezés kékes elszíneződést okoz az áldozaton.

Pontos eredet-meghatározást én sem ismerek, de az, hogy ókori görög óta összefonódik a két fogalom, biztosan olyan okot takar, ami már akkor összekötötte a kettőt.

2018. dec. 14. 13:18
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/8 anonim ***** válasza:

De a cián az nem kék hanem kékeszöld.


R: 000

G: 255

B: 255


$00FFFF$


Tény hogy van benne kék is de ugyanannyi zöld is.

2018. dec. 14. 13:43
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/8 anonim ***** válasza:

Az orvosi szóhasználatban a cianózis éppen azt jelenti, hogy elkékült a beteg bőre adott területen.

[link]

2018. dec. 14. 14:07
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/8 sadam87 ***** válasza:

Ahogy az 1. válaszoló írja, a görög kianosz (κυανοῦς) szóból származik. Ez viszont tudtommal nem pont ugyanazt a színt jelentette eredetileg, amire ma a cián kifejezést használjuk, hanem kéket, sötétkéket.

[link]

A cianidok pedig onnan kapták egy nevüket, hogy először egy kék festékből mutatták ki őket.

[link]

[link]

2018. dec. 15. 10:57
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/8 anonim ***** válasza:

(Néhány apró pontosbítás: a magyar nyelvbe a szó közvetlenül a németből került (a németben egyébként írják cyannak is), viszonylag későn; maga a német szintén latin közvetítéssel veszi át (talán) a görög κυανοσt. A κυανοσ a görögben különben NEM színnév; a kék egy árnyalatát a κυανεοσ szó jelöli, amely lexikális elem a κυανοσ (`lazúrkő`) főnév származéka.

Ami pedig az összefüggést illeti, a ciánt valóban azért nevezik ciánnak, mivel számos ciánvegyület kék(es) színű.)

2018. dec. 16. 19:18
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/8 anonim ***** válasza:
Rossz a megnevezés, ugyanis a cián (ami sötétkék a fordításban, és a kékes vegyület miatt is cián) van a kékeszöld színre van használva. A helyes megnevezés a Teal lenne, ami magyarul ténylegesen kékeszöldet jelent, meg böjti récét is.
2019. jan. 9. 11:24
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!