Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Egészen pontosan mit jelent...

Egészen pontosan mit jelent az a mondat, hogy "What do you mean stop it"?

Figyelt kérdés
Esetleg: hogy érted, hogy fejezzem be, vagy hogy érted (mit értesz azalatt), hogy be kell fejezni? Vagy mit értesz azalatt, hogy befejezni? Én a what do you mean +by+-ing -es szerkezetet ismerem, nem tudom, ez mennyiben jelent mást. Köszönöm a segítséget előre is.

2013. nov. 21. 21:10
 1/4 anonim ***** válasza:

Ugyanaz, csak amit te írsz az választékosabb, amit kérdezel az meg gyakoribb.

What do you mean by stopping it? Mit értesz megállításon?

What do you mean stop it? Hogy érted, hogy hagyjam abba/állítsam meg?

2013. nov. 21. 23:03
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/4 Vree ***** válasza:

Hogy érted azt, hogy fejezzem (v. fejezzük) be? (hagyjam/hagyjuk abba is jó)


Mégpedig azért, mert így nézne ki a kontextus:


Jacques: - Stop it, Mary!

Mary - What do you mean: "stop it"?

(az idézőjel és kettőspont nem kötelező, csak a szemléltetés miatt raktam ki)


Úgy szokták használni, hogy szó szerinti idézet követi a "What do you mean"-t.


pl.

- After we finish school, we'll go to the mall.

- What do you mean go to the mall, it will already be closed by then.

- Miután a sulinak vége, elmegyünk a bevásárlócenterbe.

- Hogy érted, hogy elmegyünk a bevásárlócenterbe, addigra már zárva lesz.

2013. nov. 22. 23:05
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/4 Vree ***** válasza:

Ja, ha a "by"-t beleteszed az ugyanaz csak udvariasabb ahogy első mondta.


Kb. mintha azt mondanád hogy

Hogy érted azt, hogy...? (what do you mean)

Mit értesz az alatt, hogy...? (what do you mean by)


De ha nem a fenti módon használod, tehát konrkétan visszaidézed ami épp előtte elhangzott, akkor mindig a 'by'-os változat a pontos.

Pl:


German speakers, what do you mean by "Schadenfreude" in German?

Németül beszélők, mit jelent a "Schadenfreude"?/mit értetek "Schadenfreude" alatt?


<- itt ugye a "hogy érted azt, hogy" típusú kérdezés nem lenne helyes.

2013. nov. 22. 23:14
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/4 anonim ***** válasza:

Ez a direct speech egyik formája, mint ahogyan már leírták.


Egyébként a Schadenfreude angol szó (is), benne van az Oxford szótárban. :)

2013. nov. 23. 21:39
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!