Kezdőoldal » Gyerekvállalás, nevelés » Egyéb kérdések » Hogyan tudom úgy fölnevelni a...

Hogyan tudom úgy fölnevelni a gyerekem majd, hogy ne csak magyarul hanem angolul is tudjon?

Figyelt kérdés

Külföldön fogok élni, és majd szeretném ha a gyerekem úgy nőne fel, hogy több nyelven is tud, és hallottam is ilyesmiről de ezt, hogy lehet elérni? Például én mint apa magyar vagyok, az anya mondjuk német és nem német vagy magyar nyelvterületen élünk, akkor hogyan lehet 3 nyelvet a gyerekkel megtanultatni?Vagy ha mondjuk az USA-ban vagyok és anya amerikai akkor, hogyan lehet elérni, hogy a gyerek magyarul és angolul beszéljen?


Köszönöm szépen a válaszokat! :)



2013. febr. 28. 19:49
1 2
 11/16 anonim ***** válasza:
100%

"-csak anyanyelven beszélni a gyerekhez INTENZÍVEN minden nap vagy minden második nap"


Igen. Az anya általában adott, hogy a saját anyanyelvén dúdolgat, mondókázik, azt látom a környezetemben, hogy az apukán bukik a dolog... Több sikert és kudarcot is látok, mi is az "elcs.sztük" kategóriában vagyunk sajnos, ezt most korrigálom külföldön. Otthon már sajnos nem lehet.

Az a pár ahol a gyerekek tökéletesen beszélik a szülők nyelvét, ott az apuka nagyon nagy erőfeszítést tesz és folyamatosan. Egyébként egy harmadik országban élnek, a gyerekek meg már az oviban szedik fel azt is, szóval iskolás korukra 3 nyelven beszélnek majd tökéletesen.


"-nincs mese,tv más nyelven, mint amilyen a 2 szülő nyelve"


Lehet, csak nem lesz értelme. Ebből nem fog megtanulni egy nyelven.


"-más nyelvet ne beszéljünk hozzá az akcentus miatt..."


Azért se.. Én nagyon jól beszélem a nyelvet, bárkivel bármiről elbeszélgetek, mindegy mi a téma. De a gyerekeknek nem tudtam otthon mondani, hogy akkor most beszéljünk spanyolul, mert nem ezen nőttem fel hanem felnőttként tanultam, nem tudok gyerekdalokat, mondókákat, és mindig közbejött egy-egy szó amit nem tudtam, szótárral a kézben pedig nem lehet gyereket nevelni.

Na meg ők sem hülyék, pillanatok alatt felmérik hogy ki beszéli a nyelvet és a könnyebb ellenállás felé mennek. Pl. összejöveteleken elég egy elejtett szó, és leveszik, hogy a barna bőrű indián fejű spanyolul karattyoló emberke azért tök jól tud magyarul és hiába erőltetném, egyszerűen nem voltak hajlandóak vele spanyolul beszélni, mert magyarul egyszerűbb.

A barna bőrű, félvér gyerekek pedig játék közben magyarul beszéltek egymással.

Rólam is tudták, tehát ha valamilyen szó nem jutott eszükbe, mondták magyarul...


Azt meg hiába mondják, hogy ráér nyelvet tanulni majd ha jól tud magyarul. Ja, egy jó szinten megtanulni igen, de tökéletesen nem.

Barátnőmék jól tudnak angolul, kimentek Angliába a két angolul nem beszélő gyerekkel. Pár hét múlva a kisebbik megkérdezte az anyját, hogy ugye direkt beszél ilyen vicces kiejtéssel... A kislányt hallottam most angolul beszélni, nem mondanád meg, hogy nem kint született és két éve egy büdös szót se tudott.

Aztán a barátnőm (ugyebár több év angol tanulás után, nagyon jó angol tudással, amivel tud filmeket nézni, újságot olvasni!!) múltkor levelet írt angolul, valami sántított neki, hívta a gyerekét, aki lazán belejavított. Úgy persze, hogy a gyereknek f.ngja sincs a nyelvtanról, a szabályokról, arról hogy ő Present Perfectet vagy mást használna, csak mondja és az úgy tökéletes..


Most még én tudok jobban a gyerekeimnél a spanyolul mert nemrég jöttünk ki, de a nagyobb pár napja már belejavított a kiejtésembe (jogosan) és már kérdeztem tőle két szót. Azt látom, hogy én itt még 10 év múlva is csak egy spanyolul jól beszélő idegen leszek, de ő 1 év múlva már pont úgy karattyol mint az itt született spanyol gyerekek.

2013. febr. 28. 22:17
Hasznos számodra ez a válasz?
 12/16 anonim ***** válasza:

Megkérdezhetem kedves Kérdező, hogy hány éves vagy?

Bocsi, az offért!

2013. febr. 28. 23:49
Hasznos számodra ez a válasz?
 13/16 anonim ***** válasza:
Mi angliaban elunk. Igaz kisfiam csak ketnyelvu de en mindig magyarul beszltem csak hozza es a ferjem aki angol o csak angolul. 3 eves es mindket nyelvet beszeli. Viszont a kerdesedre valaszolva az ovijaban volt tavaly egy kisfiu akinek az edesapja nemet volt, az edesanyja japan es ugye angliaban eltek. A kisfiu mind a 3 nyelvet beszelte. A szulok ugye otthon angolul beszelgettek egymassal. Annyit tudok, hogy a kisfiu a nyari szunetbe 6-7 hetet toltott Japanba az edesanyjaval es az anyai nagyszulokkel es 2 hetig ott taborban is volt japan gyerekekkel. Az edesanya hozza japanul beszelt. Az edesapa nemetul beszelt hozza es gyakran latogattak Nemetorszagot is. A szuloket ugye hallotta angolul beszelni meg mivel 1 eves kora ota bolcsis volt igy onnan is raragadt az angol. Szerintem a vilag legjobb nyelveit tudja. Az eletbe nem lesz gondja munka teren. :)
2013. márc. 1. 08:50
Hasznos számodra ez a válasz?
 14/16 anonim válasza:
Szerintem a mesékből is meg lehet tanulni egy adott nyelvet, ezt tapasztalatból mondom. Erdélyben élek és kb 4-5 éves lehettem amikor elkeztem nézni a román meséket... nem tudom hogy miért nem a magyar meséket néztem. A szüleim nem ellenezték, hagyták hogy azt nézzek amit akarok. Még emlékszem hogy annyira érdekelt akkor a nyelvtanulás hogy képes voltam pár szót órákig is megjegyezni, hogy amikor a szüleim hazaérnek megkérdezhessem tőlük :)
2013. júl. 12. 17:22
Hasznos számodra ez a válasz?
 15/16 anonim válasza:

Akkor most én is elmondom, hogy mizujs nálunk. Én Magyar vagyok, a feleségem német. A fiam Szegeden született, mivel a katonaságra várva az asszony 4 és fél évig Magyarországon tartózkodott. A fiammal én beszéltem magyarul, az anyja németül. Másfél éves Volt a gyerek, amikor kiköltöztünk vissza németországba. Addigra a fiam mind a két nyelvet értette. Már tudta, hogy én magyarul beszélek vele, az anyja meg németül. Két évvel késöbb lányunk születettt. Az anyósomék azt mondták beszéljek vele én is németül. Nem tettem. Ma mind a négyen mindkét nyelven beszélünk, néha, talán elég sürün is, magyarul kérdezünk és németül felelünk egymásnak, vagy fordítva.

És semmi gondjuk nem volt a gyerekeknek az iskolában azzal, hogy magyarul is tudtak. Ma is mindegy, hogy milyen tv adót néznek, megértik. Söt az angolt is megtanulták rendesen. Szóval tv nézés nem hátrány ilyen szempontból, söt! Ja, és a feleségem fél év magyarországi tartózkodás után már nem használt szótárt.

2013. júl. 12. 19:32
Hasznos számodra ez a válasz?
 16/16 anonim ***** válasza:

Praktikus megoldás ez is, bár ezt már olvashattuk itt:


Az anya magyar. Az apa angol. Angliában élnek. A kisgyerekkel az anya magyarul, az apa angolul beszél. Tökéletesen érti mindkét nyelvet.

2017. márc. 10. 12:20
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!