Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Az angol nyelvnél van választé...

Az angol nyelvnél van választékosabba világon? A magyar nyelv meg sem közelíti választékosságában, szavak számában.

Figyelt kérdés
Ami szavakat jelenleg szótározok, annak a fele magyarul csak körülírható.
2011. júl. 31. 16:16
1 2 3 4 5
 41/50 anonim ***** válasza:
28%

Ja, mert az angolban nincs egy rakat szó arra, hogy szép...


pulchritudinous, beauteous, of beauty, fair, bright, radiant, comely, goodly, bonny, pretty, sweet, sweetly pretty, picture-postcard, pretty-pretty, pretty in a chocolate box way, nice, good enough to eat, pretty as a picture, photogenic, handsome, good-looking, well-favoured, well-built, well-set-up, husky, manly, tall, dark and handsome, gracious, stately, majestic, statuesque, Junoesque, adorable, godlike, goddesslike, divine, “divinely tall and most divinely fair”, pleasing to the eye, lovely to behold, picturesque, scenic, ornamental, landscaped, well laid-out, artistic, harmonious, well-grouped, well-composed, cunning, curious, quaint, well-made, aesthetic, tasteful, exquisite, choice, chosen, unspotted, unblemished, perfect

lovely, elegant, majestic, stately, excellent: couleur de rose, picturesque, scenic, primped, dressed up, dolled up, tarted up, done up, done up to kill, done up like a dog's dinner, done up to the nines, graceful, good-looking

2015. ápr. 14. 14:35
Hasznos számodra ez a válasz?
 42/50 anonim válasza:
88%

megy" szinonimái

jár, lép, halad, vonul, sétál, mászkál, kering, járkál, vándorol, csoszog, lépked, kóvályog, lépeget, lézeng, araszol, totyog, tipeg, ballag, lépdel, vánszorog, baktat, gyalogol, őgyeleg, ténfereg, lődörög, bandukol, kujtorog, kullog, battyog, dzsal, csámborog, billeg-ballag, kutyagol, lépdegél, slattyog, előbattyog, kolbászol, szédeleg, jár-kel, tévelyeg, poroszkál, császkál, andalog, cammog, mendegél, megyeget

+ a " másodlagos" jelentései:


passzol, harmonizál, illik


be van kapcsolva, feszültség alatt van, működik

Ezt mind fordítsátok le angolra léci:)

2016. jan. 13. 22:26
Hasznos számodra ez a válasz?
 43/50 anonim ***** válasza:
88%
Le lehet fordítani. Egy műfordító szerintem simán összehoz neked ennyi szinonimát. Én nem vagyok műfordító, ezért én nem ismerek ennyit. De ettől még létezik a nyelv szókincsében.
2016. jan. 13. 22:51
Hasznos számodra ez a válasz?
 44/50 anonim ***** válasza:
csak a "cammog"-ra: plod, trudge, tramp, lumber, stump
2016. jan. 14. 11:18
Hasznos számodra ez a válasz?
 45/50 anonim ***** válasza:

Választékos?

Akkor fejezd ki angolul, hogy Te,de nem Ti, vagy fordítva.Vagy:az idősebb öcsém és a fiatalabb bátyám.Ugyanez néném,húgommal.Régi,öreg,agg,vén,ó,ódon.Haj-szőr.Rengeteg olyan kifejezésünk van nekünk is,amit angolul is csak több szóval,körülírva tudnánk megfogalmazni.

2017. márc. 8. 14:15
Hasznos számodra ez a válasz?
 46/50 anonim ***** válasza:

Ha nagyon megerőlteted magad, akkor az angolt be tudod illeszteni a magyarba ha teljesen tükörrel fordítasz. Akár magát a nyelvtant is a magad módján, szavakra bizonyára találni fogsz szinonimát, akkor is, ha a szótárban körülírja - persze ehhez nagy szókincs kell, vagy maximum a nyelvtannal generálsz egy új, könnyen megérthető szót.

Magyarról angolra ez nem mondható el.

2017. márc. 15. 03:25
Hasznos számodra ez a válasz?
 47/50 anonim válasza:
Úgy néztem h 1-1 millió szó van mind a kettőben
2018. jan. 18. 21:25
Hasznos számodra ez a válasz?
 48/50 anonim válasza:
100%

Pár válasz elolvasása igazi agyzsibbadást okozott...


Egyébként a kérdéssel van a legnagyobb probléma. Mit értesz az alatt, hogy “választékosabb”? Ezt lehet valahogy mérni? Esetleg van egy toplista?


Nos szeretnék mindenkit lelombozni. Egy nyelv NEM LEHET VÁLASZTÉKOS. Egyszerűen a két fogalom nem kompatibilis. Egy személy, aki beszéli az adott nyelvet, ő teszi vàlasztékossá.


Az angol nyelv világrekordot tart, ugyanis 55 000 szóval büszkélkedhet. Ilyenkor bizonyos emberekben felmerül egy gondolat. 55 000 angol szó, 80 000 kínai karakter. Hogy lehet az angol a világrekord? Mivel a kérdés nem erre irányul, nem fogom kifejteni, akit érdekel, keressen rá.


Szóval mi van a magyarral? 26 000 szó. Nem is rossz. Az angol kétszer ennyi szóval büszkélkedhet.


Most, hogy ezt megbeszéltük, pontosítsunk. Mi a választékosság? Ha olyan dolgokra van szavunk, amire másoknak nincs? Közel sem. Az csupán akkurátus fogalmazás. A választékosság az, ha egy jelenségre több szavunk van, de mi KIVÁLASZTJUK a szituációhoz hangulatban és formalitásban leginkább illőt.


Merülhet bennetek fel a kérdés: de ha az angolban ennyivel több szó van, akkor sokkal helyzethez illőbbet tudnak választani. Teljesen igazatok van. Megtehetnék. De itt jön az igazi vàlasz.... nem teszik. Nem az a fontos, hogy hány szó van, hanem hogy mennyit használnak aktívan.


Egy középfokú angol nyelvvizsga letételéhez elegendő a 2000 leggyakoribb szó ismerete. Ebből úgy 1000-t használnak napi szinten. És mi? Egy magyar naponta átlagosan 2000 különböző szót használ. A nyelvvizsgához legalább 4000 szóra szükség lenne.


Akit ez még nem győzött meg: mennyi szót ismerünk? Kutatások szerint egy angol anyanyelvű brit állampolgár 5000 szót ismer, de csak töredékét képes aktívan használni. A magyaroknál nem csak az eredmények a szebbek, de a kutatás is szélesebb. Egy felnőtt magyar ember átlagosan 10 000 szót ismer és ért, 6000-t képes használni, de ezekből csak 2000-t használ napi szinten.


Szóval a válasz:

Egy angol szótár vàlasztékosabb, mint egy magyar szótár, de egy magyar ember választékosabb, mint egy anyanyelvi angol beszélő.


Érdekesség:

A magyar kutatás során szépirodalmi műveket is elemeztek és az ország legtöbb szavát használó személye Arany János. A költő műveiben 16 000 különböző szót használ. (Vajon mennyit ismerhetett?)

2020. máj. 7. 14:58
Hasznos számodra ez a válasz?
 49/50 anonim válasza:

48. vagyok. Kihagytam egy fontos dolgot.

Az angol 55 000 szavának csupán 11% germán eredetű (book, God, south, man, oak, tongue, night, friend, fire, king, stb), amik a leggyakrabban használt szavak. A többi vagy görög (az összes tudomány és phobia neve, arachnid, Bible, Europa, mikro-, mono-, bi-, hexa-, hepta-, -meter, -ist, stb), latin (language, people, Asia, Africa, population, administration és az összes többi -ion meg -tion, az összes biológiai szakszó, vagy bármilyen másmilyen szakszó, stb) vagy egyenesen francia eredetű (queue, promenade, beef, mouton, pork, table, stomach, nervous, excited, pear, stb), és egy-két olasz is van (umbrella, obvious, és az összes zenei szakszó vagy hangszernév, stb).


Ellenben a magyar legtöbb szava magyarból jön, kevés a jövevényszó. (Akkurátus, autó, bélyeg, ʙɑʂʐɴɪ [erőszakosan közösülni], lándzsa, gesztenye stb)

2020. máj. 7. 15:18
Hasznos számodra ez a válasz?
 50/50 anonim ***** válasza:

Már egyszer írtam, most csak az előző- egyébként nagyon pontos és kielégítő- válaszát egészítenám ki.

Nem a nyelv a választékos, hanem a beszélője. Mérjük össze Arany János, Matisz bácsi Shakespeare és egy sheffieldi vájársegéd aktv szókincsét. Különféle eredmények jönnek ki.

Az egy dolog, hogy egy-egy fogalomhoz több szavunk van, ha annak töredékét használjuk.

Ha valaki úgy fogalmaz, hogy megtekintem, szemúgyre veszem, bepillantást nyerek, megnéz helyett az az illető választékossága. Ez ugyanúgy megvan egy angol beszélőnél is. Ha egy oxfordi irodalomprofesszor hasonlítunk össze egy bristoli chavvel vagy egy tenessee-e hillbillyvel.

2022. jan. 1. 15:13
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2 3 4 5

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!