Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Egyéb kérdések » Ki tudja megfejteni az alábbi...

Ki tudja megfejteni az alábbi szöveget? Okos embert keresünk!

Figyelt kérdés

Űtó zőrnxzs!


𓂀𓎡𓏏𓂃𓏤𓎡 𓏥𓏏 𓄿𓇳𓏏𓅱𓄿𓀀 𓏤𓉔𓏏𓊖 𓎡𓈖𓏏𓏏 𓆣𓏏𓅱𓆑𓏏𓅱 𓆣𓏤𓈖𓏏𓅱𓆑𓏏𓅱 𓈖𓎡𓏏𓅱𓆑𓄿𓏏𓅱 𓏏𓅱𓈖𓏏𓀀. 𒀭𒆠𒋡𒊩𒆳𒊖 𒈨𒊑𒋀 𒀊𒍑𒋀𒀜𒆳𒊕𒀀 𒀭𒆠𒋡𒊩𒆳𒊖 𒋼𒆠 𒈨𒊑𒋀 𒉺𒂅𒋡𒆳𒊕𒀀. सृष्टि परिणाम ध्रुवं च विपरिणामोऽपि तत्‌।. هیچ خدایی جز خیر نیست، هیچ چیز قوی تر از خوبی نیست. 𑀲𑁆𑀬𑁂𑀓 𑀅𑀲𑀺𑀦𑀁 𑀯𑀸𑀦𑀺𑀬𑀓𑀺 𑀓𑁆𑀬𑀲𑀍𑁂𑀓𑀺 𑀪𑁆𑀲𑀺𑀁𑀧𑀺𑀓 𑀲𑀓𑁆𑀬𑀲𑁇𑀬𑀓𑀺 𑀰𑁆𑀤𑁂𑀲𑁆 𑀲𑁆𑀓𑀤𑀲𑁆 𑀕𑁆𑀤𑀲𑁆𑀫𑀁𑀓 𑀴𑁆𑀬𑀲𑁆𑀪𑀺𑀓𑀺 𑀲𑁆𑀬𑁂𑀓𑀺𑀢𑀺𑀓. Οἶδα γὰρ οὐδὲν εἰδώς. כִּ֣י תִקַּ֣ח מַשָּׂ֗א רֵ֛עֲךָ אֶת־שַׁלְמַ֥ת עֵינֶ֖יךָ וְנָתַ֣ן לּ֑וֹ וְגַ֣ר עִמְּךָ֔ אַֽתָּה־לֹ֖א תַּעֲשֶׂ֥ה לֽוֹ־כָל־דָּבָֽר׃

כִּ֛י עֵ֥בֶד הָיִ֖יתָ בְּאֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם וַיִּפְדְּךָ֖ יְהוָ֥ה אֱלֹהֶֽיךָ׃ 道家之書,老子《道德經》第71章:

智者因時而變,愚者固執而鈍。故极要悟道,而多貴柔順。Ἀθηναίων καὶ Ἀτλαντέων ἱστορία σημαίνει ὅτι τὸ κράτος διαφθείρει τοὺς ἀνθρώπους καὶ ὅτι ἡ πόθεν ποτ᾽ ἐπιθυμία καταλήγει σειρᾷ ὀλεθρίων. Τὸν δ᾽ ἐγὼ οὐκέτ᾽ ἀμείψω ἔπος, ἀλλ᾽ ἀναστὰς εἰπὲ Μενέλαον τὸν ἱππόδαμον, ὡς ἔρχομαι αὐτός, ὅττί τοι πάντ᾽ ἐφράσθη ἐνὶ Τροίῃ εὐρυάγυια. ἔνθά τοι θάνατός τε καὶ κῆρες ἀμφιέπουσιν, νυκτὸς ἐπ᾽ ἀμβροσίης, ἐν δ᾽ ἠέρι χαλεπαίνουσιν ἅλεες. ἔστι δ᾽, ἐπεὶ οὔ ποτέ τις ἐπ᾽ ἠερόεντα πέτραν ἐλθόν, ὅσσον τ᾽ ἔπεστιν ὑπὸ ζόφον ἠερόεντα, ἀλλ᾽ ἀκτὴν ἐπέλασσεν ἀποτρύεται, εἴ κε πεφυγμένος ᾖ. Maximum ergo vitium est, inimicum suum esse ipsum. Diritta via era, e la via malvagia quell'una dell'Inferno e questa del mondo; ma quasi ch'ogne possibil via fuggia quella di qua, la gente e il tempo adduondo, ché 'nsin là giù non scende alcun che 'n vita sia, sì che 'l verno etermo là si giocondo. Vedi ch'el gran petrone che si fita la somma cima del primal monte, di là dove scende, infino alla hita, ha mosso di la tutto l'altro monte; dell'esser suo ciò che poggia mi credo sì che 'n dietro la terra lá si conte. وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَرْكَنُوا عَلَىٰٓ أَمْرِنَا نَحْنُ وَرَآءَنَا ظَلَمُونَا فَأَتَّبِعْنَآ أَئِنَّا كَذَٰلِكَ فَهُمْ لَا يَحْتَوُونَ عَلَىٰ شِئٍ مِّنَ ٱلنَّارِ إِلَّا مَا كَسَبُوا وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ سَرِيعُ ٱلْحِسَابِ Non est ad aegritudinem loci locus, sed ad aegritudinem animi morbus importatur. Nec vero hae sine sorte datae, sine judice, sedes, quarum supra nihil est, jumisque et sidera passim. Die Welt ist wie eine große Komposition, die der göttliche Meister geschaffen hat, und in der jedes Detail in vollständiger Harmonie und Schönheit in Übereinstimmung miteinander steht. This most beautiful system of the sun, planets, and comets, could only proceed from the counsel and dominion of an intelligent and powerful Being. This Being governs all things, not as the soul of the world, but as Lord over all; and on account of his dominion he is wont to be called Lord God or Universal Ruler. The Supreme God is a Being eternal, infinite, absolutely perfec. αὐτῷ. Καὶ ἰδοὺ ὁ ἥλιος ἐγένετο σάκκος μέλας, καὶ ἡ σελήνη ὡς αἷμα, καὶ οἱ ἀστέρες τοῦ οὐρανοῦ ἔπεσαν εἰς τὴν γῆν, ὡς συκῆ ἀποσαίρεται τοὺς ὀλύνθους αὐτῆς βαλλομένη ὑπὸ βορέων ἀνέμων. Καὶ ὁ οὐρανὸς ἀπεχωρίσθη ὡς βιβλίον ἑλισσόμενον, καὶ πᾶν ὄρος καὶ νῆσος, ἐκ τῶν τόπων αὐτῶν ἐκινήθησαν. וה' כעס על העם וישנא אותם מאוד. וַיֹּאמֶר יְהוָה: מִן הַחוֹיִים עַל-הָאָרֶץ, מתים יותר מחיים; ובגלל החטאים שעשו בני אדם, אשמיד את הארץ. L'homme est un roseau, le plus faible de la nature; mais c'est un roseau pensant. Il ne faut pas que l'univers entier s'arme pour l'écraser: une vapeur, une goutte d'eau, suffit pour le tuer. Mais, quand l'univers l'écraserait, l'homme serait encore plus noble que ce qui le tue, puisqu'il sait qu'il meurt, et l'avantage que l'univers a sur lui, l'univers n'en sait rien. Toute notre dignité consiste donc en la pensée. C'est de là qu'il faut nous relever et non de l'espace et de la durée, que nous ne saurions remplir. Travaillons donc à bien penser: voilà le principe de la morale. Solis vero exstantia centro locari omnia planetarum circulorum centra, quaeque mundi corpora appellantur, nullo modo posse in nostro coelo reperiri, nisi forte Luna, quae est proxima terra, quaeque velut ancilla eius circumit. Каждому человеку нужен хоть кто-то, кто бы его сочувствием окутал!


Kwa upendo! 𐰉



2023. jún. 21. 17:22
 1/3 anonim válasza:
100%
Minden embernek szüksége van legalább valakire, aki együttérzéssel burkolja!
2023. jún. 21. 17:24
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/3 anonim ***** válasza:
100%

A megoldás az lehet, hogy az azonos írásjelekkel írt részeket egyenként bemásolod egy jó fordítóba és a kapott szövegeket utána egy szövegfájlba mented.

Ez pl tökéletesen megfelelne erre a célra:

[link]

2023. jún. 21. 17:35
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/3 anonim ***** válasza:
100%

Nem volt nagy dolog feldarabolni valami, aztán 10-12 nyelvre átfordíttatni translatorral.


Ennél az usákok is ötletesebbek voltak a VH-ban, amikor a kódolt üzeneteket navajo-ul küldték el és a fogadónak is volt egy indiánja.

2023. jún. 21. 19:20
Hasznos számodra ez a válasz?

További kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!