Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Egyéb kérdések » Weöres Sándor versét, a...

Weöres Sándor versét, a Szembefordított tükröket nem láttátok valahol angol fordításban?

Figyelt kérdés

Ezt: Örömöm sokszorozódjék a te örömödben.


Hiányosságom váljék jósággá benned.


Egyetlen parancs van, a többi csak tanács: igyekezz úgy érezni, gondolkozni, cselekedni, hogy mindennek javára legyél.


Egyetlen ismeret van, a többi csak toldás: Alattad a föld, fölötted az ég, benned a létra.


Az igazság nem mondatokban rejlik, hanem a torzítatlan létezésben.


Az öröklét nem az időben rejlik, hanem az összhang állapotában

.



2018. febr. 8. 23:38
Sajnos még nem érkezett válasz a kérdésre.
Te lehetsz az első, aki segít a kérdezőnek!

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!