Kezdőoldal » Politika » Hadsereg, hadvezetés » A satchel chargest azt hogy...

A satchel chargest azt hogy mondjuk magyarul?

Figyelt kérdés

Ez az a tapasztós bomba vagy micsoda amit a világháborúban is használtak épületek felrobbantására, meg GTA-ban is benne van.

[link]

Ez mi magyarul?



#fordítás #ragasztó #bomba #satchel charge
2022. jún. 8. 22:58
 1/3 anonim ***** válasza:
100%

[link]


Lefordítva is a satchel - táska, charge - töltet/töltelék. Szakkifejezést nem nagyon hoz fel a Google sem rá, legfeljebb a tükörfordítást.

2022. jún. 8. 23:04
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/3 anonim ***** válasza:
Robbanótáska, de nincs hivatalos magyar neve. Egyszerűen robbanóanyag és kész, amihez a legkülönfélébb kiszerelést, detonátort, működtetési módot alkalmazzák.
2022. jún. 10. 02:13
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/3 anonim ***** válasza:
A tapadó bomba "sticky bomb" más, az egy improvizált robbanóeszköz ami tapad (megint más a mágneses páncéltörő akna).
2022. jún. 10. 02:14
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!