Kezdőoldal » Politika » Külföldi politika » A grúzok és örmények miért...

A grúzok és örmények miért nem latin, görög, ciril vagy arab betűket betűket használnak?

Figyelt kérdés
Nem voltak rászorulva, hogy saját írást találjanak ki, mivel a közvetlen közelükben mind a 4 íráshoz található olyan ország, ahonnan behívhattak volna szakembereket, akik megcsinálták volna a grúz nyelvtant.

2020. aug. 30. 16:32
 1/5 anonim ***** válasza:
100%
Éppen a kulturális és politikai önállóság megőrzése érdekében csinálták meg maguknak.
2020. aug. 30. 16:40
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/5 anonim ***** válasza:
100%
Kezdjük ott, hogy a grúz és az örmény abc régebbi, mint a cirill vagy az arab, szóval ez utóbbi kettőt nem is tudták volna "átvenni", mikor a saját írásuk kifejlődött.
2020. aug. 30. 16:57
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/5 anonim ***** válasza:
100%

A grúz meg az örmény ábécé már akkor létezett, amikor nemhogy az oroszok nem voltak még a közelben sem, de még a cirill írás sem létezett.

Arab írás meg csak ott volt elterjedt, ahol a lakosság jó része muzulmán volt (pl Bosznia, Kazahsztán, stb.), aztán ők is áttértek a cirillre/latinra.

Ez egy kultúrális örökség, egyedi, meg nem is néz ki rosszul.

Annyi erővel azt is lehetne kérdezni, hogy Japán miért nem tér át a latin betűs írásmódra, pedig ez még ráadásul előnyösebb is lenne, mint 3 írásrendszert használni egyszerre, de miért térnének át, ha ez a kultúrájuk.

Ott van ellenpéldának Mongólia. A mongol írás sokkal régebbi mint a cirill. Mégis a cirillt vezették be a Szovjetunió nyomására (kommunista párt ugye), aztán amikor véget ért a kommunista hatalom, akkor már mindenki csak a cirill írást ismerte, a régi ábécét már szinte senki sem tudta elolvasni. Tanítani ugyan tanítják elvileg az iskolában, de használni nem használják. Voltak olyan törekvések, hogy visszatérnek a régi mongol írásra a cirill helyett, de nem sikerült ezt véghez vinni. Kína Belső-Mongólia tartományában még ezt az írást használják, miközben Mongóliában ezt kb a lakosság pár %-a tudja csak elolvasni. Ezt akár kultúrális törésnek is lehetne nevezni Mongólia történelmében.


Mellesleg ne felejtsd el, hogy Bulgária és Szerbia kivételével a cirill ábécét az oroszok erőszakolták rá kb minden elfoglalt népre. Pontosan ezért tértek át az üzbégek meg a türkmének is a latinra, meg most a kazahok is. Moldovában is cirill volt a hivatalos írásmód annak ellenére, hogy a román (moldáv) nyelvet mindig is latinnal írták.


Grúziára azért nem erőszakolták ezt rá, mert Sztálin maga is grúz volt, az örmények meg azért nem tértek át a cirillre, mert kb mindenki beszélt/írt oroszul is. Grúzia dettó.

De más kaukázusi népek, mint az abházok, oszétok stb. már cirillel írnak.


A görög ábécét meg csak a görögök használták, amíg létezett a Bizánci Birodalom. Sosem volt a görög ábécé igazán elterjedt. Mellesleg a cirill ábécé a görögből alakult ki.

2020. szept. 1. 10:08
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/5 A kérdező kommentje:

Azért a görög abc elég elterjedt volt. Az iszlám hódításokig a közel keleten és észak afrikában görög nyelv volt a lingua franca és a kora középkorban még Európában is a latin mellett a görögöt is tanulták.


A japánok átvették a kínai írást, csak egyházi vagy akadémiai standardok híján átalakult.

2020. szept. 1. 23:42
 5/5 anonim ***** válasza:
100%

Az iszlám hódításáig Észak-Afrikában a latin nyelv volt a lingua franca, meg a Közel-Keleten is az egykori római provinciákban.

A görögöt, ha tanulták is, max az ógörögöt mert ez a Biblia egyik nyelve volt (az arámi meg a héber mellett), mégpedig az Újszövetségé. Viszont azt ne feledd, hogy az ógörögöt már a középkori görögök sem értették meg, a mai görögök meg pláne nem.


A japánoknál már 2 írásmód volt (katakana meg hiragana) amikor a kanjikat átvették. Aztán a kanjiknak megtartották a kínai kiejtését meg a japánt is. Így bonyolódott tovább a történet.

Egyszer beszéltem egy netes oldalon erről egy japánnal, ő is mondta, hogy a japán nyelv írása marha nagy szívás, de hát a kultúra része, és senki sem akarná megváltoztatni, pedig volt már rá törekvés.

Ha a japánok tennének szóközötek, akkor tulajdonképpen mindent le lehetne hiraganával írni.

2020. szept. 2. 09:10
Hasznos számodra ez a válasz?

További kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!