Kezdőoldal » Politika » Magyar politika » Szerintetek követelmény...

Szerintetek követelmény lehet, hogy egy miniszterelnök vagy egy külügyminiszter úgy beszéljen angolul mint Varga Judit?

2021. máj. 17. 13:10
1 2 3
 11/23 anonim ***** válasza:
100%

12# tudod te, hogy a mai világban ilyen szempontból IS mekkora különbség egy főpolgármesteri, meg egy miniszterelnöki pozíció???

Úgy látom NEM!

Amúgy a főpolgármesteri pozícióban is nagyon hasznos lenne!!!

2021. máj. 17. 13:45
Hasznos számodra ez a válasz?
 12/23 anonim ***** válasza:
65%
12 Tolmácsot pedig a fenekük alá bírják tenni, mivel például az Európai Tanácsba nem képviselheti más az adott állam vezetőjét. Egy Európai Uniós ország vezetőjének elengedhetetlen az angol, mert nagyon sok minden a színfalak mögött dől el vagy mozdul előre ott pedig angoltudás van tolmács nincs.
2021. máj. 17. 13:47
Hasznos számodra ez a válasz?
 13/23 anonim ***** válasza:
100%

Én mint angliai magyar aki maga is haladó szinten beszél angolul azt mondom: Varga és Szíjjártó kitűnően beszélnek angolul, láttam mindkettővel a BBC-n interjút. Orbán pedig kicsit töri de érthetően beszél. És ezt úgy mondom hogy kicsit se vagyok fideszes.

És igen, ha nem is követelmény (remélem az) az angol haladó nyelvtudás én azzá tenném. Egy tárgyalás is sokkal sikeresebb lehet ha tolmács helyett két ember egymás között nyelvi akadályok nélkül meg tudja beszélni a dolgokat.

2021. máj. 17. 13:48
Hasznos számodra ez a válasz?
 14/23 anonim ***** válasza:

#10

Bezzeg mikor O.V. egy rosszabb pillanatban nem tudja összerakni fejben helyesen az angol mondatot, akkor azon csámcsogtok 0-24. De mihelyt az ellenzéki csúcsjelöltről van szó, egyből nem lesz fontos az angol nyelvtudás és mikor ugyanazt csinálják a kormánypártiak, amit ti csináltatok, akkor még ilyen troll vigyorral az arcotokon a propagandára mutogattok.

2021. máj. 17. 13:48
Hasznos számodra ez a válasz?
 15/23 anonim ***** válasza:
43%
Varga Judit angolja egy átlagos felsőfokú nyelvvizsgával rendelkező egyetemista szintjén van, ami azért ahhoz, hogy valaki ilyen volumenű előadásokat adjon angolul édeskevés. Rengetegszer rossz jelentéssel használja a szavakat (pl. az angol "liberal" és a magyar "liberális" nem ugyanazt jelenti, angolul a "liberal" a centrista és a jobbközép pártok gyűjtőneve, mint pl. a német FDP, a svéd Moderaterna, a francia En Marche, az angol Libdemek, nem pedig a szociáldemokrata pártoké, mint itthon), tele van az idiolektusa "hunglish" elemekkel, képtelen az angol zöngés és zöngétlen "th"-hang kiejtésére (helyette néha Z-zik, néha T-zik). A szomorú ebben az, hogy még így is nagyságrendekkel jobban töri az angolt, mint mondjuk Szijjártó (akinek a kiejtése egy általános iskolás angoltanár szintje alatt van), vagy Orbán, aki egy ép mondatot nem tud nyelvtani hibák nélkül összerakni ("nó májgrenc mór in", "zö hájeszt levöl of kvolití defending dö pípől", ugye)
2021. máj. 17. 13:52
Hasznos számodra ez a válasz?
 16/23 anonim ***** válasza:
58%

15# ez remek, jól kielemezted 👋👋👋

Akkor most jöhet Karácsony Gergely angolja. Várjuk a szakmai elemzést, de itt van Gyurcsány is😂😂🤔🤔

[link]

Na ezen besírtam!!

Ezt is kérlek elemezd ki🤪

2021. máj. 17. 14:07
Hasznos számodra ez a válasz?
 17/23 anonim ***** válasza:

#10


Én emlékszem olyanra is amikor az volt kiadva, hogy a szakdolgozatba kell belekötni és az összes libsi habzószájjal mondatta le Schmittet a doktori címe miatt, aminek végképp semmi köze nem volt a tisztsége betöltéséhez.

2021. máj. 17. 14:25
Hasznos számodra ez a válasz?
 18/23 anonim ***** válasza:
100%
Szerintem egy külügyminiszter igenis beszéljen legalább angolul. Szíjjártó angoltudása pedig véleményem szerint jó, hiába vagyok ellenzéki beállítottságú.
2021. máj. 17. 14:26
Hasznos számodra ez a válasz?
 19/23 anonim ***** válasza:
16-os: Gyurcsány angolja is csapnivaló, itt nem ez volt a lényeg. Itt inkább arra akartam rávilágítani, hogy itthon még arra is azt mondják, hogy milyen jól beszél angolul, aki úgy beszél, mint más országokban a gimnazisták... Mondjuk ehhez az is hozzátartozik, hogy itthon még a tolmácsok, fordítók nagyrésze is csapnivalóan beszél angolul (mármint az elvárható szinthez képest), volt szerencsém belehallgatni a Európai Parlament angol-magyar tolmácsainak a munkájába, és hihetetlen, hogy mennyi félrefordítás, ferdítés, stilisztikai/retorikai hiba van egy olyan intézmény tolmácsainak a munkájában, ahová elvileg csak a legjobbakat veszik fel. Jó, értem, irtózatosan nehéz munka helyben, pillanatok alatt egyik nyelvről a másikra fordítani, de szerintem ettől függetlenül simán elvárható, hogy a tolmácsok fordítása legalább szakmai szinten helyén legyen, ne hagyjanak ki részmondatokat, ne változzon meg a mondat jelentése mert a tolmács elfelejtett egy kötőszót, ilyenek...
2021. máj. 17. 14:42
Hasznos számodra ez a válasz?
 20/23 anonim ***** válasza:

19# Bocs, de valahogy ez a fentiek után csupán gyenge magyarázkodásnak tűnik...

Szóval Gyurcsány csapnivaló angolból, oké...

Mi a helyzet Karácsony Gergellyel, mert;

"Az angol nyelv a nemzetközi diplomácia, a nemzetközi gazdasági kapcsolatok, valamint a nemzetközi tudományos és kulturális csere lingua francájaként az egyedüli, a szó igazi értelmében világszerte használatos kommunikációs nyelv és a legjelentősebb világnyelv." Wikipédia

2021. máj. 17. 15:27
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2 3

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!