Kezdőoldal » Szórakozás » Anime, manga » Zom 100: Zombie ni Naru made...

Zom 100: Zombie ni Naru made ni Shitai 100 no Koto anime csak 9. részig létezik még, vagy van több is?

Figyelt kérdés

Először el kezdtem nézni Crunchyrollon az animét, angol felirattal… Majd a 6. résznél nem értettem pár dolgot ezért újra néztem videán magyar felirattal, és a 7-8-9. részt is ott néztem.


Aztán nincs tovább… Azt hittem először hogy csak magyar felirattal nincs, de aztán megnéztem és a Crunchyrollon is csak 9. részig van.


A maradék 3 részt sehol sem találtam… Pedig IMDb szerint már október 1.-én megjelent a 10. rész és jó sokan értékelték már.

A 12. részt is értékelték már páran.


Akkor ez egyelőre csak Japánban jött ki és még csak angol felirattal sincs fenn sehol? Vagy rossz helyen keresem?

Esetleg még meg sem jelent a többi rész, csak valakik “trollkodásból” értékelték?



2023. okt. 24. 13:03
 1/10 anonim ***** válasza:
100%
Elhalasztották az utolsó 3 rész bemutatását és még nem tudni mikor jönnek mert nem jelentették még be valószínüleg azok akik értékwlték rányomtak az egész évadra hogy megnézték vagy nem tudom de látni biztos nem láthatták.
2023. okt. 24. 15:03
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/10 anonim ***** válasza:
39%
hát igen ez az átka a retkes netflixnek hogy átveszi némelyik animének a bemutatását, nem előszór van ez így, pl az isekai ojisan animénél is ez volt, a 8-12 rész elött 3 hónap kihagyás volt, majd az utolsó 13. részt kiadták 4 hónappal később:D szánalmas ez a netflix
2023. okt. 24. 15:52
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/10 A kérdező kommentje:

Köszi a válaszokat!


Az IMDb-n külön értékelte a 10. részt 39 ember, a 11. részt pedig 32.


Amúgy a Netflix vette át? Ott nem csak az a gagyi élőszereplős változat van?


Igazság szerint én szeretem mint a Crunchyrollt, mind a Netflixet, mert jobb a minőség mint a kalóz verzió és én szeretek fizetni az animékért… A DVD és Blu-ray halott formátum, így másképpen nagyon nem járulhatok hozzá egy anime sikeréhez, esetleg a manga megvételével, de nem mindig van kapcsolat. És nem egy jó animét kaszálnak el azért mert nem elég sikeres…


És vannak olyan animék, amelyeket csak magyar szinkronnal (fan szinkronnal) megnéznek ilyen 130.000 alkalommal kalózba, aztán amellett még 4-5 alkaommal külön feltöltik felirattal is Indavideóra, videára, egyéb helyekre és részenként azokat is megnézik pár ezeren vagy tízezren… Ezeken az oldalakon reklámok vannak, amiből az oldalak üzemeltetői pénzt keresnek, a feliratkozók sokszor az undorítóan hanyag munkájukért is pénzt kunyerálnak patreonon… Ezekből semmit nem kapnak a művészek, akik dolgoztak az animén. Ha ennek a nézettségnek csak a töredéke átültethető lenne a Netflixre vagy a Crunchyrollra, ahol amúgy sok anime ingyenesen is nézhető pár reklámmal (ami valamiért nem zavarja az embereket az indavideon, videan, meg YouTubeon).

Persze van sok negatív része is ezeknek a streaming szolgáltatóknak, de ezeket fejleszteni kell és jó lehet egyszer…

2023. okt. 24. 19:08
 4/10 anonim ***** válasza:
75%
Mert olyan nagyon minőségi egy Netflix anime felirat... 😂
2023. okt. 24. 20:57
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/10 A kérdező kommentje:

Nem. De a legtöbb fan feliratnál minőségibb… Nem attól lesz egy felirat minőségi, hogy látványosan rá van irkálva a telefonokra, könyvekre, stb.

Bár nem rossz, de inkább lemondok erről csak ne legyen minden második szó helytelenül írva. A Netflix feliratokban is vannak helyesírási hibák, de lényegesen kevesebb, főleg angolul…

2023. okt. 24. 23:05
 6/10 anonim ***** válasza:
75%
Nyilván nem egy AD/MA Google fordítós/DeepL feliratra kell gondolni... 🙃
2023. okt. 24. 23:56
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/10 anonim ***** válasza:
78%

#3

"Igazság szerint én szeretem mint a Crunchyrollt, mind a Netflixet, mert jobb a minőség"

Mondjuk a netflix nem egy animének ártott nem kicsit, valamit szabályosan kicsinált a nevetséges release szabályaikkal. Remek példa a Great Pretender.


"Ezeken az oldalakon reklámok vannak, amiből az oldalak üzemeltetői pénzt keresnek"

Kivéve ha adblocker-t használsz, ami blokkolja a reklámokat.

2023. okt. 25. 09:36
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/10 anonim ***** válasza:
71%

Netflix minősítetlen szart gyárt felirat és angol dub téren az animékhez, mivel nem japán dub alapján kreálja a feliratokat hanem az ANGOL DUB alapján, és ez mit eredményez?

azt kérlek szépen hogy ha az angol dub nem szinkronizálja le minden jelenetet az adott epizódban, akkor biza se angol, se magyar felirat se lesz az adott jelenetnél, mivel a netflix szépen kivágja jeleneteket :))

és hogy van-e erre az állításra bizonyíték? nézd meg akár pl a tekken animét vagy a jojo animét, sőt még az új seven deadly sins évadoknál is ez helyzet, ha letöltesz egy nem netflix verziót akkor ottvannak a hiányzó jelenetek, a tekken animénél még bent is hagyta a netflix amikor legutoljára néztem, a karakterek csak beszélnek japánul és nincs felirat, ha angol dubra nyomsz át a karakterek csak tátognak hang nélkül :)

2023. okt. 25. 15:52
Hasznos számodra ez a válasz?
 9/10 anonim ***** válasza:
88%
ahogy előttem hozzá szóló írta, az angol dub alapján készítik az animét, a netfix azért hagy ki néhol jeleneteket az animéknél, mivel a japán kultúra részét nem mindig fordítja le vagy átalakítja hogy amerikai stílust vegyen fel pl a chan, kun, san egyéb jelzőket van mikor kihagyja, ha a jelenet olyat tartalmaz amiben japán nyelv részeként van értelme, de angolra nem tudja lefordítani, azt szimplán kihagyja vagy akár kivágja a jelenetet, ezért előnyösebb a fansub csapatok felirata mert ők kiegészítő feliratként megjegyzik akár meg is magyarázzák mit jelent az adott szituáció, háttérben tartalmazó feliratok és nevekkel is ez a helyzet, a netflix lusta lefordítani vagy külön megjegyzésként kirakni ezeket, így szimplán nem is erőlködik ezeknél, címét nem tudom az animének de pl.: az istenek vs emberek animénél ez volt a helyzet, vagy pl.: valamelyik isekai animénél is ez volt, a statokat, skilleket nem írta ki, ennél az isekai animénél emlékszem külön verziót kellett letöltenem hogy értsem azokat a részeket
2023. okt. 25. 16:07
Hasznos számodra ez a válasz?
 10/10 PMC Wagner ***** válasza:
a 10,11 és 12. rész nem jelent meg japánban sem. Az élőszereplős film szerintem nem lett rossz.
2023. okt. 25. 23:00
Hasznos számodra ez a válasz?

További kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!