Kezdőoldal » Szórakozás » Zene » Lehet, hogy rossz helyre...

Lehet, hogy rossz helyre írom! =S De hol lehet olyan webfordítót találni a neten ami nem úgy fordít, hogy "I love you" -> "Én szeret te". Mert számok szövegét szeretném lefordítani, de így. Szóval mondanátok NORMÁLIS webfordítókat?

Figyelt kérdés
2010. aug. 5. 13:15
 1/5 anonim ***** válasza:
CSAK ilyen van.
2010. aug. 5. 13:21
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/5 anonim ***** válasza:

Bocsi, szerintem is csak ilyenek vannak.... ha értesz az adott nyelven, amiről fordítani akarsz, akkor ez pont elég is, mert legalább a kezdőlökést megadja, ami ahhoz kell, hogy nekiállj magadtól. Egy-egy mondatot meg képes lefordítani akármelyik is, max a szórenddel lesznek bajok.

Ha egyáltalán nem értesz az adott nyelven, az már bajosabb... Én olyankor megkérem vmelyik barátnőm/ismerősöm, hogy segítsen kicsit lefordítgatni, cserébe én is segítek neki, ha kell :)

2010. aug. 5. 13:25
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/5 A kérdező kommentje:
Akkor mindegy! =) Megpróbálkozok! :)
2010. aug. 5. 13:39
 4/5 anonim ***** válasza:
webforditas.hu -n az I love you-t szeretleknek fordítja :) de sztem az sem fordít olyan jól...
2010. aug. 5. 16:38
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/5 anonim ***** válasza:
google forditon is szeretleknek forditssa
2010. aug. 5. 19:03
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!