Kezdőoldal » Szórakozás » Zene » Lenne egy zene amit már elég...

Lenne egy zene amit már elég régóta szeretnénk lefordíttatni párommal viszont hiába él franciaországban az egyik felmenője elítéli az efajta dolgokat ezért ez sajnos felejtős.Nagyon örülnénk ha valaki aki tud franciául?

Figyelt kérdés

És lenne 10 perce leírná nekünk mind a kettő nyelven ezt a gyöngyszemet [link]

Üzenetben is jó előre is köszönöm ha valaki tud segíteni 😊



2020. okt. 30. 23:58
 1/9 anonim ***** válasza:
64%

Mondtam neki, hogy "szeress", vegyen a karjaiba

Nincs senki

Ne hagyd, hogy az illatod átjárja a lepedőimet, ha elhagysz

Nem én gondolom

Egyetlen cabrón sem ért hozzám

Rajtad kívül caballero

Senki sem ért hozzám

Kokain, kokain vitte el a családom

Vagyok titkos, Miami államban

Kokain, kokain vitte el a családom

Vagyok titkos, Miami államban

Kokain, kokain vitte el a családom

Vagyok titkos, Miami államban

Kokain, kokain vitte el a családom

Vagyok titkos, Miami államban

Ah, és ha elhagysz engem

És ha otthagysz

És ha elhagysz engem

És ha elhagysz engem

És ittad a szavaimat

Amikor meséltem róluk

Láttad a szüleimet, ittad a szavaimat

Én és a bátyám boldogok voltunk, olyan boldogok

Egy nap a tűz elvitte embereinket

Mert mások döntöttek

És hogy a gringók nemi életet éljenek

Feláldozzuk a sorsokat

Egy nap a tűz elvitte embereinket

Mert mások döntöttek

És hogy a gringók nemi életet éljenek

Feláldozzuk a sorsokat

Kokain, kokain vitte el a családom

Vagyok titkos, Miami államban

Kokain, kokain vitte el a családom

Vagyok titkos, Miami államban

Kokain, kokain vitte el a családom

Vagyok titkos, Miami államban

Kokain, kokain vitte el a családom (szándékolt)

Vagyok titkos, Miami államban

Vagyok titkos, Miami államban


(Google fordító, fél perc)

2020. okt. 31. 01:25
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/9 A kérdező kommentje:

A google fordító az olyan vagy vagy

De köszönöm a gyors reagálást viszont ahoz hogy letudd google fordítózni leis kell tudni írni hogy mit mond

2020. okt. 31. 03:26
 3/9 anonim ***** válasza:
Ha a francia szövegre gondolsz, az is fenn van a neten... te még sosem használtad a googlet?
2020. okt. 31. 09:13
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/9 A kérdező kommentje:
Számtalanszor de még erre nem sikerült rábukkannom
2020. okt. 31. 09:22
 5/9 anonim ***** válasza:
77%

Tipp: ha keresel valamit, angolul tedd, sokkal többmindent fogsz találni.

Ha nem tudsz angolul, akkor meg tanulj meg, ma már szinte megkerülhetetlen és fontos nyelv

2020. okt. 31. 14:31
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/9 anonim ***** válasza:
52%
Várjunk, a parod azért nem fordítna le neked egy dalszöveget, mert egy felmenője ezt elítéli? Vagy mi a frászkarika?? :D
2020. okt. 31. 18:40
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/9 anonim ***** válasza:
*fordítana
2020. okt. 31. 18:40
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/9 A kérdező kommentje:

Párom édesanyja franciaországban él

Viszont ellenez minden kábító hatású dolgot a szöveg lefordítása helyett annyit kapnánk hogy fél óráig halgathatnánk hogy ez mennyire rossz dolog meg hogy ne csinaljuk

2020. okt. 31. 19:02
 9/9 anonim ***** válasza:
Jézusom, nagyon begyepesedett a néni... Es mi van, ha nem úgy adjátok elő a dolgot, hogy tetszik nektek, hanem mondjuk valami drogellenes projektbe kell? :D
2020. nov. 1. 15:55
Hasznos számodra ez a válasz?

További kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!