Kezdőoldal » Szórakozás » Zene » Whitney Houston - I'm Every...

Whitney Houston - I'm Every Woman c. számot le tudná valaki fordítani magyarra?

Figyelt kérdés

What ever you want

Whatever you need

Anything you want done baby

I'll do it naturally

Cause I'm every woman

It's all in me

It's all in me


Chorus 1:

I'm every woman

It's all in me

Anything you want done baby

I'll do it naturally


Chorus 2:

I'm every woman

It's all in me

I can read your thoughts right now

Every one from A to Z


I can cast a spell

Of secrets you can tell

Mix a special brew

Put fire inside of you

Anytime you feel danger or fear

Instantly I will appear, yeah, cause


Chorus 1


Oh, I can sense your needs

Like rain onto the seeds

I can make a rhyme

Of confusion in your mind

And when it comes down to some good old fashioned love

I got it

I got it

I got it, got it, got it, baby, baby, baby


Chorus 1

Chorus 2


I ain't braggin'

Cause I'm the one

Just ask me

Ooh, and it shall be done

And don't bother

To compare

I got it


I'm every woman (repeat til fade)


I'm every woman (repeat til fade)



2012. dec. 26. 23:15
 1/2 anonim ***** válasza:
100%

What ever you want--(Bármi amit akarsz)

Whatever you need--(Bármi amire szükséged van

Anything you want done baby(Akármi amit készen akarsz látni)

I'll do it naturally--(Természetesen megcsinálom

Cause I'm every woman--(Mert én vagyok minden nő)

It's all in me--(ez mind bennem van)

It's all in me


Chorus 1:

I'm every woman

It's all in me

Anything you want done baby

I'll do it naturally


Chorus 2:

I'm every woman

It's all in me

I can read your thoughts right now (és olvasom a gondolataidat)

Every one from A to Z (egytől egyig mint az ABC-t)


I can cast a spell--(megtudlak igézni)

Of secrets you can tell

Mix a special brew--(Különleges főzetet keverve)

Put fire inside of you--(Tüzet szítani benned)

Anytime you feel danger or fear(és ha veszélyt vagy félelmet érzel)

Instantly I will appear, yeah, cause(varázsütésre tűnök fel)


Chorus 1


Oh, I can sense your needs (megérzem a szükségeid)

Like rain onto the seeds (mint magvak az esőt)

I can make a rhyme (rímbeszedett...)

Of confusion in your mind(...zűrzavart kelthetek a fejedben)

And when it comes down to some good old fashioned love (de mikor az egész a szerelem részhez ér)

I got it (nálam megtalálod,megtalálod...babybaby)

I got it

I got it, got it, got it, baby, baby, baby


Chorus 1

Chorus 2


I ain't braggin' (nem akarok kérkedni)

Cause I'm the one (mert én vagyok a nagy ő)

Just ask me (csak kívánj)

Ooh, and it shall be done (és már valóraváltnak is tekintheted)

And don't bother (ne is törődj...

To compare(...az összehasonlítgatással)

I got it(mert bennem [minden]megvan)


I'm every woman (repeat til fade) (Én vagyok minden nő..)


remélem megteszi,nem a legpontosabb,de ritkán fordítok.

néhol kicsit szabadan írtam,remélem nem probléma :)

2012. dec. 27. 00:40
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/2 A kérdező kommentje:
Köszönöm szépen!:):)
2012. dec. 29. 20:50

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!