Kezdőoldal » Szórakozás » Zene » Adieu vieille Europe-nek...

Adieu vieille Europe-nek teljes magyar fordítása?

Figyelt kérdés
Egy Francia idegenlégiós dal,de sehol sem találom a fordítását,ha esetleg hivatalod fordítást tud valaki,azt megköszönném :)

2015. jún. 11. 15:22
 1/2 anonim ***** válasza:

Esetleg? Kerestem, és ezt találtam.;)


1. Adieu vieille Europe

Que le diable t’emporte

Adieu vieux pays

Pour le ciel si brûlant de l’Algérie.

Adieu souvenir, notre vie va finir

Il nous faut du soleil, de l’espace

Pour redorer nos carcasses.



Nous les damnés de la terre entière

Nous les blessés de toutes les guerres

Nous ne pouvons pas oublier

Un malheur, une honte, une femme qu’on adorait.

Nous qu’avons le sang chaud dans les veines

Cafard en tête, au cœur les peines

Pour recevoir, donner des gnons crénom de nom

Sans peur en route pour la Légion.



2. Salut camarades

Donnons-nous l’accolade

Nous allons, sac au dos, flingue en main,

Faire ensemble le même chemin

A nous le désert

Comme au marin la mer

Il nous faut du soleil, de l’espace.

Pour redorer nos carcasses


Isten veled vén Európa

Hogy vinne el az ördög

Isten veled vén hazám

Algéria izzó ege vár reám

Viszlát emlékek,életünk véget ér

Kell a napfény s a messzeség

Hogy szint kapjon vézna testünk


Mi vagyunk a világ kiátkozottjai

A vérünk folyik az összes háborúban

Nem vagyunk képesek felejteni

Egy vétket,egy szégyent,egy nőt kit imádtunk.

Forró vér folyik az ereinkben

Cafard a fejben,fájdalom a szivben

Pofonokat kapok és adok,a Szentségit

A Légio utját félelem nélkül járom.



Üdvözlet bajtársak

Öleljük át egymást

Menetelünk,fegyverrel,zsák a háton,

Mind ugyanazt az utat járjuk

Mint matróznak a tenger

A sivatag olyan nekünk

Kell a napfény s a messzeség

Hogy színt kapjon vézna testünk.

2015. jún. 12. 20:04
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/2 Legion Etrangere válasza:

:P

Köszi a népszerűsitést.

Hivatalosnak nem nevezném én se magam.

A dal nem "eredeti" légiós dal, egy mozifilmben hngzott el először, az 1932 es Le sergeant X c. filmben.

Ses auteurs, Simon Deylon (szöveg), René Mercier és Henri Forterre (zene)

2015. okt. 11. 18:39
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!