Kezdőoldal » Szórakozás » Zene » Hogy fordítaná le valaki jól...

Hogy fordítaná le valaki jól ezt a pár sort? Nagyjából értem, de szeretnék biztos lenni a dologban.

Figyelt kérdés

Cause I'm still breathing on my own

My head's above the rain and roses

Making my way, my way



2016. okt. 11. 18:18
 1/2 anonim ***** válasza:

Mert én még mindig lélegzem a saját akaratomból,

A fejem az eső fölött van és rózsák

Alkotják az utamat, az utamat

2016. okt. 12. 17:21
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/2 anonim ***** válasza:
100%

kicsit eltérve a nyers fordítástól , magyarítva


még mindig a magam ura vagyok (képes vagyok életbe tartani magam)

felülemelkedem, túlteszem magam a problémákon, nehézségeken

és rózsák (virágok -> szép dolgok) alkotják az utam, hevernek a lábam előtt .


szóval képes vagy rá, légy boldog, vedd a kezedbe az irányítást, és minden szép lesz :) röviden

2016. okt. 13. 01:58
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!