Kezdőoldal » Egyéb kérdések » Egyéb kérdések » A japán kasu (kölcsönad) és...

A japán kasu (kölcsönad) és kariru (kölcsönvesz) igéket hogy kellene masu alakba rakni?

Figyelt kérdés
2012. febr. 5. 22:06
 1/5 anonim ***** válasza:

kasu >>> kashimasu (mivel 1. csoportos ige)


kariru >>> karimasu (mivel 2. csoportos ige)

2012. febr. 6. 07:10
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/5 A kérdező kommentje:
Esetleg tudsz linket adni ezeknek a szabalyaihoz? Angol nyelvu is megteszi
2012. febr. 6. 11:38
 3/5 anonim ***** válasza:

Itt fent van:

[link]

Am 3 csoport van: -u, -ru, és az egyiksem

mindegyiknéz az u i-re változik+masu, kivéve a rendhagyóknál. Asszem. Még eléggé kezdő vok.

[link] archives/2006/03/08/8_Lteznek_igk_is/#bodytop

2012. febr. 6. 14:43
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/5 anonim ***** válasza:
100%

A japán igeragozás nem egy ördöngősség :)


A lényeg, hogy az igéket 3 csoportba szokták osztani.


A 3.-kal szokták kezdeni, mert ők a rendhagyók, s összesen 2 db tartozik ide:

a) kuru >> kimasu (jön)

b) suru >> shimasu (csinál)


Aztán utána célszerű megnézni az 1-es csoportot. Szótári alakjukban a japán igék végződése az alábbi szótagok valamelyike lehet: -u, -ku, -gu, -su, -tsu, -nu, -bu, -mu, -ru.


A -masu alakot úgy képezzük, hogy az "i" sorba megyünk el velük, és hozzátesszük a -masu végződést, tehát rendre: -imasu, -kimasu, -gimasu, -shimasu, -chimasu, -nimasu, -bimasu, -mimasu és -rimasu.


Ami pedig a 2. csoportot illeti: a -ru végű igék egy része esetében a -ru végződés előtt "e" illetve "i" szótag áll, tehát tkp. -eru /-iru a szótári alakjuk. Na mármost ezeknek az -eru /-iru végű igéknek nagy része (de nem 100%!) a masu alakban -emasu / -imasu lesz (nem pedig -erimasu / -irimasu)


Ugyanakkor az -eru / - iru végű igék kisebb része 1-es csoportos, tehát valóban -erimasu / -irimasu lesz a masu alakjuk.


Azonban sajnos ha látsz egy -eru / -iru végű igét, de még nem találkoztál vele, akkor ránézésre nem lehet eldönteni, hogy 1-es, avagy 2-es csoportos-e.


Sőt olyan is van, ami mindkettő lehet, ám más és más a kandzsijuk és természetesen a jelentésük is (tehát pusztán véletlen egybeesésről van szó). Példa erre: neru >> nemasu (alszik, 2-es csop.), viszont neru >>> nerimasu (dagaszt, 1-es csop.)


Ugye, hogy nem is olyan vészes? :)

2012. febr. 6. 15:39
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/5 A kérdező kommentje:
Kössz mindkettőtöknek, nagyon hasznos volt : ) Ahogy néztem valamiért úgy kezdik a legtöbb helyen tanítani a japánt, hogy nem magyarázzák el a ragozás felépítését csak gyakorlati használatban szoktatják hozzá az embereket példamondatokkal, így szerintem sokkal jobb és egyértelműen biztosabb tudást ad.
2012. febr. 6. 16:19

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!