Kezdőoldal » Egyéb kérdések » Önismereti kérdések » Ha valaki túl sok idegennyelvű...

Ha valaki túl sok idegennyelvű médiát olvas, hallgat vagy néz akkor elfelejtheti az anyanyelvét?

Figyelt kérdés

Átlagos intelligenciával rendelkező 26 éves férfi vagyok. Gyerekkoromban nem nagyon szerettem az angol nyelvet nem is különösképpen voltam benne jó. De ahogy teltek az évek fokozatosan kezdtem ráálni a nyelv használatára. Manapság már ritkán nézek vagy olvasok magyar nyelvű híreket, filmeket. Nem sznobságból csak angolul egyszerűbbnek találom az információgyűjtést. Az a gond hogy úgy érzem közben szeretett anyanyelvi tudásom kezd elveszni. Beszéd közben nem jutnak az eszembe szavak, írás közben bizonytalan leszek abban hogy helyes lett e a nyelvtani sorrend. Mivel nem vagyok túl beszédes típus így tájszólásom lett.

És nemrég elkezdtem németül is tanulni.

Még visszatudom fordítani a dolgot, illetve ha igen, hogyan kezdjek neki?

Köszönöm a válaszokat :)



2019. jan. 1. 15:06
 1/9 Bubuka508 ***** válasza:
El nem felejti az ember, de megkophat a tudása. Mindennel így van az agy, hogy amit nem használ, abból idővel felejt, ez természetes reakció. Ha Magyarországon élsz, akkor van lehetőséged a magyar nyelvet gyakorolni, tedd azt. De itthon nehéz elképzelni, hogy az ember elfelejtse a saját nyelvét, amikor mindenütt van alkalma használni. Nemigen hiszem, hogy akik körülvesznek, azok között senki nincs, akivel magyarul beszélhetnél, ha itthon élsz. De - nem sértésből mondom - ennek lehet esetleg valami kezdődő betegség is az oka, hogy kezdel elfelejteni holmit. Az most teljesen mindegy, hogy nyelvi, vagy más témában. Nem ártana pszichológussal, vagy valamilyen szakorvossal is konzultálnod.
2019. jan. 1. 15:47
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/9 A kérdező kommentje:

Köszönöm a választ :). Persze a családommal és a barátaimmal tudok beszélni. Illetve mostanában rászoktam a kedélyes beszélgetésre (-más járókelőkkel).

Lehet hogy több magyar irodalmat kéne olvasnom. Ha nem változik semmi akkor kifogom vizsgáltatni a dolgot.

2019. jan. 1. 16:06
 3/9 anonim ***** válasza:
7%
Az 56-os Király Béla jött haza 89-ben, és a tévéinterjúban egy bonyolult mondattal kezdte hátulról, tökéletes magyarsággal - 30 év emigráció után. Mások meg 2 év kintlét után akcentussal beszélnek idehaza, illetve keresik a megfelelő szavakat. Agyi különbségek? Igényesség? Ki tudja.
2019. jan. 1. 16:56
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/9 A kérdező kommentje:
Azt nem mondtam hogy okos is vagyok.
2019. jan. 1. 20:54
 5/9 anonim ***** válasza:
41%

Én viszont egy szót nem ejtettem az okosságod mértékéről.

De vannak ilyen emberek, akik képesek mindent ellenük irányulónak látni.

2019. jan. 1. 21:44
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/9 anonim ***** válasza:
0%
Jahogy vélt sérelmed miatt még le is pontoztál? Igényes megoldás. :D
2019. jan. 1. 21:45
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/9 Bubuka508 ***** válasza:
Persze embere is válogatja, ki mennyire nem emlékszik, vagy nem akar emlékezni az anyanyelvére, mindenkinek más-más természete van. De ha valaki nem külföldön él, akkor biztos, hogy nem nyelvi nehézségek miatt kezd felejteni.
2019. jan. 2. 08:26
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/9 anonim válasza:
66%

Az ember nem felejti el az anyanyelvét főleg ha felnőtt korában is beszélte nem csak kis gyermekként. Te sem fogod elfelejteni.

Amit tapasztalsz az teljesen normális. Én külföldön élek közel 10 éve .A férjem angol nyelvű nem beszél magyarul. Általánosságban a minden napokban csak néha írok vagy beszélek magyarul vagy olvasom a napi gyakori kérdéseket. Szóval ha egy nap több magyar beszélgetésem volt mint angol akkor az angolom elkezd kicsit akadozni amikor a férjemmel beszélek mivel magyar szavak ugranak be. Viszont ha jó ideig nem beszélek magyarul és felhív az öcsém vagy egy barátnőm magyarul akkor néha mekegek makogok és angol szavak ugranak be. De ez nem azt jelenti, hogy elfelejtem az anya nyelvem, csupán az agyam a másik nyelvre van beállva.

Ha Magyarországra megyünk és nekem kell fordítani akkor az agyam beáll két nyelvre és pár nap után könnyebb ide oda váltogatni.

Embere válogatja de sokszor találkozom ezzel pl egy-egy magyar találkozón itt külföldön amikor beszélünk magyarul egymással és itt ott becsúszik pár angol szó a magyar mondatba és senki nem hagyja abba a beszélgetést vagy javítja ki magát.

Nincs ezzel gond. Itt ez normális. Mindenki tisztában van vele, hogy egy-egy szó kiesik egy pillanata de ez nem azt jelenti, hogy legközelebb sem jut eszedbe. Szóval ne aggódj emiatt. Nem fogod elfelejteni a magyar nyelvet.

2019. jan. 2. 15:38
Hasznos számodra ez a válasz?
 9/9 anonim válasza:
58%

Még egy megjegyzés: A helyesírás nagyban romolhat. Én nagyon jó helyes író voltam az iskolában ,de mivel hosszú ideje nem olvasok magyar könyveket és nem sokat írok magyarul, ez valóban megkopott és sokszor nem tudom helyes e az adott szó, az írás jelekről nem is beszélve.

Egy évvel ezelőtt mentünk Magyarországra és az összes címet, adatot magyarul írtam és a Miskolc szót adat kitöltésnél folyamatosan Miscolc-nak írtam . Volt több eset is de ez volt a leg emlékezetesebb hiba amire csak később jöttem rá , hogy így írtam. Érdemes szép irodalmat olvasni és sokat írni ha nem szetetnéd hogy tovább romoljon a helyesírásod.

2019. jan. 2. 15:48
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!