Kezdőoldal » Gyerekvállalás, nevelés » Egyéb kérdések » Miért adtok/adtatok nem...

Miért adtok/adtatok nem magyar nevet a gyereketeknek ha ti magyarok vagytok de más országban éltek? És milyen nemzetiségű neve van a gyermekednek, ha te magyar vagy, apuka meg nem?

Figyelt kérdés

Már most szólok, hogy nem provokációs a kérdés, nem is akarok vitát szítani, csak nagyon érdekel, hogy pl. 2 magyar szülő, aki teszem azt Németországban vagy Amerikában él, miért nem ad olyan nevet a gyerekének, amit magyarul ír le, és az adott országban úgy mondják, ahogy ott kiejtik? (Pl. Alíz-Alice) Az nem válasz, hogy így könnyebben fog boldogulni, hiszen ti is boldogultok, pedig magyar nevetek van. Ha külföldre mész, már megtagadod a magyar identitásodat (miért Dorothy és nem Dorottya)? Adsz olyan nevet, ami magyarul is létezik (pl. Dávid) vagy eleve nagyon az adott nemzet nevéhez igazodsz (pl. Sheila, amit magyarul ki sem lehet ejteni)? Amiért pl. Hollandiába költözöl, még nem leszel holland, bár az teljesen ok, hogy nem ősmagyar Koppányt adsz a gyermekednek, mert ki sem tudnák mondani az ottaniak.

Csak azért kérdem, mert ez főleg a Nyugatra költözött szülőknél jellemző, úgy vettem észre. Megeszem a fejem, ha találsz olyan magyar házaspárt, akik Romániában, vagy Szlovákiában élnek, és román vagy szlovák nevet adnak a gyermeküknek!


Azt is írjátok meg, ha a párotok külföldi, milyen nemzetiségű és hogy hívják a babát. Például egy Müllerhez elmegy a német név, de a Balogh vagy Szabó vagy Kovács Sarah például szerintem borzalmas.


2010. aug. 11. 10:10
1 2
 1/15 anonim ***** válasza:
100%

Nekem német a férjem és itt is élünk. Most várjuk babánkat és nemzetközi nevet keresünk. Elsö és nyerö az Emma, de gondolkodtunk Sarah, Sofia, Lisa nevekben is. Mivel magyaroszágon is a gyerekek töb mint fele ismeretlen nevet kap mint Mira meg ilyenek, nem gondolom hogy egy Lisa vagy Sofia névvel otthon kilógna a gyerekem. Nekünk ez tetszik.


A lényge hogy a elgtöbb országban letudják írni. Nekem német lánykori családnevem van és hozzá egy igen nehéz magyar keresztnév. Rengeteg bajom volt vele mindenhol, se amerikában se itt a németeknél nem tudják leírni. A keresztnevem miatt 3x kellett bankártat csináltatnom, mert hiába a papíron jól írták le maga a kártyára már rosszul.


Ami még nagy nemzetközi Maria, vagy Julia van a családban és olyat akarunk ami egyáltalán nincs.


Persze hogy a párom családja szeretné ha Ingrid vagy ilyesmi neve legyen a gyereknek ahogy anyukám is biztos boldog lenne egy Erzsébettöl, de mindkét család számára meg kell felelni, és mi magunk is rengeteg utazunk a munkánk miatt, pl akár Kínába is és nem egyszerü az élet egy kimondott magyar névvel.


Ha egy belépö kártyára vagy egy banki papírra roszsul írják hetek telnek el mire kijavítják és pl volt olyan hogy a munkahelyemen szerverre nem jutottam fel hetekig mert rosszul vitték fel a nevemet pedig a kérelmemben benne volt helyesen és én erröl nem tudtam hogy elírták.


De fent vagyok sok terheses fórumon és szinte 95%ban otthon élnek még sem magyaros nevet adnak.


A dóra sem vagy orottya sem magyaros, ha már ennyire kötekedünk akkor Mária zsidó név, a Dávid és Sára is. Tiszta magyar nevet nehezen találsz.

2010. aug. 11. 10:22
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/15 A kérdező kommentje:

köszi a válaszodat.

Nem is a kimondott magyar neveket akartam reklámozni, csak az érdekelt, hogy például nálatok miért Sarah és nem Sára, (azt hiszem, azt is lehet Sara-nak írni) Hogy miért Elisabeth és nem Erzsébet, hogy miért Catherine és nem Katica, meg hasonlók. Mert ha a német hozzánk jön, az Alexander nevű gyermeke helyett tuti nem fog Sándort anyakönyvezni azért, hogy itt is ki tudják mondani. Érted? Ez olyan furcsa számomra, mintha csak mi akarnánk majmolni a Nyugatot, bezzeg a Nyugat le sem sz@r minket.

Az én gyermekem Sebestyén, de a hátamon égnek áll a szőr, ha leSebastianozzák. A beceneve is Sebi és nem Szebi, ennyit el lehet várni egy idegen anyanyelvűtől, hogy ki tudjon mondani, még ha azt alá is írom, hogy a Sebestyént a kórházban nálunk 3* rontották el, mire sikerült leírniuk. Ha a kistestvére Krisztián lesz, tuti nem fogom Cristiannak anyakönyvezni. Sajnos, nem sajnos, magyar vagyok, magyar helyesírás szerint írom le a nevüket. attól, hogy máshol élek, nem leszek másnemzetiségű, főleg, hogy a férjem is magyar.


Nálatok persze más a helyzet, hiszen a férjed német és ott is éltek.

2010. aug. 11. 12:33
 3/15 anonim ***** válasza:
100%
Én Németországban élek, a férjem is és én is magyarok vagyunk, a lányunk itt kint született, Rékának hívják.
2010. aug. 11. 13:02
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/15 A kérdező kommentje:

neked is köszi.

Vajon mi van azzal az anyukával, aki Oriana-nak meg Alejandra-nak akarja keresztelni a gyermekét?

2010. aug. 11. 13:04
 5/15 anonim ***** válasza:
100%

Elsö vagyok. Most mondjam azt hogy ilyen nevet magyarországon sem adnék a gyerekemnek amit ti adtatok, mert otthon is kiitolás a gyerekkel. Nékem mindig gondom volt a nevemböl és utálom hogy mindig még otthon is betüzni kell. De mindenki maga dönti el mi tetszik neki.


Nekem pl Sára nem tetszik de Sarahnak igen. Ugyan úgy mint Sofia is nagyon tetszik habár abból a Zsófia is tetszik. De anyukámnak Sofia nem szokatlan név, otthon is ismerik míg a másik nagyszülöknek Zsófia már az. De ezért nem lesz Ingrid vagy Heinz mert az meg anyuéknak lenne szokatlan.


Ha másképp irod más a hangzása. Pl Simon nem tetszik , de mint Szimón már sokkal jobban.


Ha nem adnának más neveket az anyukáka most nem ismernéd pl az Eszter nevet, vagy akár a Gizellát.


èn nem leszek német, de a gyermekem igen. igaz itt a László egy megszokott név, de még is Laszlo vagy Laslo-nak írják. Rengeteg annak idején kivándorolt magyar adott magyar nevet a gyereknek, aki egy szót sem beszél magyarul. 3-4 olyan kollégám is van akinek magyra neve van de egy szót sem tud magyarul, vagy ha tud is éppen hogy.


Itt nem csoda egy francia név vagy egy angol név sem.


Pl apósom azon erösködött hogy legyen német neve mert itt fog élni címmel, mire valamelyik rokon megkérdzete ha így gondolkodik miért adott a fiának Római nevet (Markus) mire köpni nyelni nem tud.

2010. aug. 11. 13:14
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/15 A kérdező kommentje:

:)

Persze, igazad van. Nem ítélkezek. Kíváncsiskodok.

2010. aug. 11. 13:17
 7/15 anonim ***** válasza:

Szimpatikus a kérdés! Meg az is tetszik, hogy az egyik válaszoló Rékához ragaszkodott külföldön is.


Ezzel konkrétan nem a kérdésedre válaszoltam, mert én Mo-n élek, de sváb származásúak vagyunk a férjemmel együtt. Neki ugyan latinos neve van, és mi ehhez a Mírát választottuk, hogy passzoljon.

A Mírát én mondjuk nem tenném egy kasztba a Dorothy-val, Daviddal, és Sarah-val, mert ezek magyarított nevek külföldi megfelelői, nekem nem tetszenek, nevetségesnek tartom, ha itt élő magyarok ezzel szeretnének kitűnni.

Persze ha vkinek valóban külföldi a férje, az más elbírálás alá esik nálam is. :-)

2010. aug. 11. 13:30
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/15 anonim ***** válasza:

Off! kedves első válaszóló, engem nagyon felcsigáztál, hogy mi lehet a neved, amit olyan nehéz leírni! Ha gondolod, megmondhatod, bár ez a te dolgod, nem erőltetem, csak kevés ember van, akinek olyan nehéz neve lenne:)

Egyébként mi is magyarok vagyunk, a fiunk is itthon született, de nem mindenki ad ám itthon sem érthető nevet a gyerekének! sok sok nagyon gáz név van, ami itt Magyarországon elég tré sztem.! Pl a sorozatokból vett nevek, meg ilyesmi. ha márkint élnék, tuti választanék valami nem magyar nevet, és azon egyszerű okból, hogy nekem nagyon nagyon tetszenek:)

2010. aug. 11. 13:49
Hasznos számodra ez a válasz?
 9/15 anonim ***** válasza:

Elsö vagyok


Piroska a nevem.

Itt Piroschka-nak írják minden hol, Angol nyelvterülten pedig kimondani sem nagyon tudták leírni pedig külön betüznöm kellett.


Míra is pont ugyan olyan mint egy Jessica, és nekem mindegyik tetszik. Míra egy arab eredetü néve a Jessica meg amerikai, melyik miért lenne jobb. Ennyi erövel Musztafa is lehetne a gyerkem és még sem Kevin.

Egyébként szép név hogy Míra, de magyarországon csak azért nem különleges mert mar minden második kislányt így hívnak. Kb 5 éve hallottam elöször ezt a nevet azóta rengeteget.


SZóval egy hülyeség ez az egész, nekem volt osztálytársam akkoriban olyan névvel amit senki nem ismert, a mai napig soha senkitöl nem hallottam, pedig pár órszágban éltem, megfordultam. Az ö anyukájának az tetszett, és mi ugyan úgy szerettük vagy utáltuk.


Nekem az els szempont hogy könnyen tudjon vele élni és egy bemutatkozáskor ne kelljen magyarászkodnia. Mi üzleti életben élünk a párommal, naponta ezer telefonbeszélegtést folytatunk (igaz én most már nem) akár ázsiai országokkal is, és bemutatkozásnál minél egyszerübb név a jó. Jobban is emlékezenek rá.


De nálunk az Emma azért nyerö mert szinte minden nyelven ugyan úgy van, max angolban láttam Ema-nak írva de ott is legtöbbször Emma. Egy ilyen névvel nem lesz sok baja.

2010. aug. 11. 14:18
Hasznos számodra ez a válasz?
 10/15 anonim ***** válasza:

Én nem élek külföldön (bár nem kizárt hogy lesz ilyen) de szerintem egyszerű a válasz és te is megérthetnéd: mert az tetszik neki és most van lehetősége a gyerekének adni, mert Magyarországon nem tehetné. Nem attól lesz valaki magyar hogy magyar nevet ad a gyerekének! Ha te ettől érzed magad magyarnak az régen rossz. Különben is ezek a nevek nagyrészt nem is magyarok csak magyarul vannak leírva és az két nagyon különböző dolog!

Illene toleránsabbnak lenni!

2010. aug. 11. 14:31
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!