Mit jelent magyarra fordítva ez a szöveg? With a POW POW!
Figyelt kérdés
2020. ápr. 25. 14:24
1/12 anonim válasza:
Gyermek enyhe fizikai büntetése.
2/12 A kérdező kommentje:
Sztem nem ezt jelenti.
2020. ápr. 25. 14:37
3/12 anonim válasza:
Kontextus??
Amúgy nagy eséllyel csak hangutánzó, jelentés nélküli szó. Pl. lövések hangját (főleg sci-fi lézercuccosoknál) szokták így leírni.
4/12 anonim válasza:
Nem powwow? Annak van értelme angolul. Illetve sziúul. :)
5/12 A kérdező kommentje:
nem
2020. ápr. 25. 16:19
6/12 anonim válasza:
#1 hozzászólásával egyetértve: Paskolással?
7/12 chtt válasza:
Meg a hármassal is, lásd piff-puff... és szövegkörnyezet???
Csak tippelem, hogy nem ugyanazt jelenti, mondjuk itt:
With a pow pow, shot from a treasure gun.
mint itt:
Bud MacDonald had a list, ee-eye ee-eye oh
and on his list he had some gals, ee-eye ee-eye oh.
With a pow pow here and a pow pow there,
here a pow, there a pow, everywhere a pow pow!
vagy itt:
A steep jump with a POW POW landing that's were I did mine first.
8/12 A kérdező kommentje:
ma 17:45! Láttad az új Alestorm zenét, mi? :D
Nagyon szuper zene sztem.
TORTUGA!
2020. ápr. 25. 17:47
9/12 chtt válasza:
Nem láttam, de biztos szuper. Egyszerűen beírtam a keresőbe, mit ad ki rá.
10/12 A kérdező kommentje:
beírtam másolva " With a pow pow " de nekem adta ki az Alestorm szövegét. Nálad hogy-hogy? :O
2020. ápr. 25. 17:54
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!