Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Házifeladat kérdések » Ezt hogy fordítanád le angolra?

Fuuton kérdése:

Ezt hogy fordítanád le angolra?

Figyelt kérdés

Ezt nem tudom lefordítani angolra, valaki leírná angolul?



A hatalmas földrengés következtében a földkéreg lemezei elmozdultak, így egy hatalmas cunami keletkezett. A cunami csak fokozta a baleset súlyosságát.

A Tohoku földrengés fontos infrastruktúrák lerombolása mellett három japán atomerőmű telephelyet érintett komolyabban.

Ezeket az atomerőműveket közel 0.3g vízszintes gyorsulás érte, ami egy kicsivel meghaladja az atomerőművek maximális tűréshatárát.


Nagyon szépen megköszönném!


2011. máj. 26. 14:59
 1/3 anonim válasza:

Megpróbálom: Because of the giant earthquake, the earth layers had been moved and it caused a big tsunami. This is increased the seriousness of the accident.

The Tohoku earthquake destroyed important infrastructures and seriously touched three Nuclear Power Plants. Theese Nuclear Power Plants reached nearly 0.3g horizontal acceleration, what is exceeding the the Nuclear Power Plants's maximum tolerance.

Nem biztos hogy jó.

2011. máj. 26. 15:19
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/3 A kérdező kommentje:
Nagyon szépen köszönöm, a második mondatba a "this" után miért kell az "is"?
2011. máj. 26. 15:53
 3/3 anonim válasza:
jaj de hülye vagyok, nem kell csak véletlenül odaírtam XD
2011. máj. 29. 11:38
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!