Tudnátok segíteni?
Ezt a néhány magyar mondatot kéne németre lefordítani:
Ennek az egésznek van egy előnye is, hogy mindig el fogunk menni egy Starbucks mellet, így akár mindennap bemehetsz oda és vehetsz magadnak egy kávét vagy amit szeretnél.
Semmi sem fog változni, mindenhova elmegyünk, ahova megbeszéltük és a családommal is rengeteget fogsz találkozni, lehet hogy a végére meg is unod őket.
Előre is köszönöm a segítségeteket! :D
Dieser ganze hat einen Vorteil, dass wir gehen werden, so weit sie alle einzelner Starbucks Busen, Sie dorthin jeden Tag trotzdem gehen können und Sie einen Kaffee als sich selbst nehmen können, oder was Sie möchten.
Nichts wird sich ändern, wir gehen überall, wo abgestimmt, weg, und Sie werden meiner Familie viel vielleicht ins Gesicht sehen, dass sein Ende Sie von ihnen gelangweilt sind.
Hát nekem igy sikerült.
További kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!