Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Házifeladat kérdések » Német (pár mondat) fordításban...

Német (pár mondat) fordításban egy kis segítséget kaphatok? Köszönöm előre is

Figyelt kérdés

und stelle mir die Frage aller Fragen. ( ez egy mondat vége és nekem azt sikerült ebből kihoznom, hogy felteszi nekem a kérdést, az összes kérdést )

In meinem Traum ist da auch dieses Gera..usch: ein Klopfen an der Tür. (Az álmomban ekkor egy kopogás van/kopogás hallatszódik/ egy kopogás az ajtón. )

Spiel es, hol alles aus ihm raus. (Játssz, bátran mindent????)

és egy szó: Sex-Appeal ez sem a szótárban, sem a fordítóban nem volt benne, fogalmam sincs mit jelent



2013. okt. 19. 20:58
 1/4 anonim ***** válasza:

und stelle mir die Frage aller Fragen (feltettem magamnak a legfontosabb kérdést)

(Álmomban kopogás vant hallottam)

Spiel es, hol alles aus ihm raus (Játssz vele,hozz ki belőle mindent)

2013. okt. 19. 21:07
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/4 anonim ***** válasza:

A "Sex-Appeal" az a szexisség

(hogy valaki mennyire szexi)

2013. okt. 19. 21:08
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/4 A kérdező kommentje:
köszönöm a segítséget! :)
2013. okt. 20. 10:27
 4/4 anonim ***** válasza:

und stelle mir die Frage aller Fragen.--->Itt: ...és felteszem magamnak a kérdések kérdését.


In meinem Traum ist da auch dieses Geräusch: Ein Klopfen an der Tür.

Az álmomban is ott van ez a zörej: egy kopogás az ajtón.


Spiel es, hol alles aus ihm raus!---> Játszd el, hozz ki belöle mindent!

2013. okt. 20. 10:48
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!