Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Tanulási lehetőségek » Ha a jövőben műfordítással...

Ha a jövőben műfordítással szeretnék foglalkozni, milyen szakra érdemes jelentkeznem?

Figyelt kérdés

Több nyelven is beszélek, de elsősorban az angolt szeretném majd használni. Érdemes anglisztikára, vagy magyarra menni, ha műfordító szeretnék lenni? Vagy elég, ha tudom a nyelvet és jelentkezek ilyen jellegű munkára?


Most részmunkaidőben dolgozom egy multinál, itt is fordítással foglalkozom. Szakszövegeket fordítok, pedig csak középfokú angolom van (igaz, magasabb szinten beszélem, csak nincs vizsgám). Senki sem kérdezte az interjún, hogy milyen szakra járok épp, vagy tudnék-e szakszövegeket fordítani. Valahogy azért mégis elboldogulok vele.


Szóval most akkor ahhoz, hogy műfordító lehessek, kell valami papír, vagy elég a nyelvtudás hozzá?


2012. febr. 22. 15:50
 1/2 anonim válasza:
Papír kell hozzá, vizsgát kell tenned. [link]
2012. febr. 23. 22:32
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/2 anonim ***** válasza:
Ez nagyon nagy hülyeség, amit az első írt! A szakfordító nem műfordító. A szakfordító egy olyan fordító, akinek adott témához is értenie kell, pl. jogi szövegekhez idegen nyelven, vagy a kaucsuk készítéséről tud angolul. A műfordításhoz az kell, h pl. magad is tudj verset írni.
2012. jún. 23. 04:55
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!