Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Egyéb kérdések » Hogyan címezzem meg Franciaors...

Hogyan címezzem meg Franciaországba a borítékot?

Figyelt kérdés

A címzett adatai:

ATELIER DE LA DANSE - KATIA SEGUIN

12, rue Port Cherrier

(Port l'Houmeau)

16000 ANGOULÊME


Azt is belekellene még írnom, hogy egy másik illető részére.


Illetve hogyan vigyem fel az én adataimat?


2014. dec. 6. 19:06
1 2
 1/16 Agytörzsi Prof. ***** válasza:
50%

Nem értem ezt a "Azt is belekellene még írnom, hogy egy másik illető részére" szöveget.


A címzés így jónak tűnik, de én úgy írnám, hogy:

F-16000 Angouléme

France


A boríték bal felső sarkába írd a te adataidat, a címzetté megy a jobb alsóba.


3 hete küldtem Argentínába egy levelet, és meg is érkezett.

2014. dec. 6. 19:26
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/16 anonim ***** válasza:
50%

Szia!

Segítség: [link]

2014. dec. 6. 19:27
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/16 A kérdező kommentje:

Első: Köszönöm szépen a te variációd szerint fogom írni, mert több helyen is hasonlóan láttam. Az én címemhez úgy írjam, hogy H-4531 HUNGARY?


Úgy értem, hogy akinek a levelet küldöm az nem ott lakik, ami a levél címe lesz ezért akarom ráírni, hogy az ő részére.


Második: Köszönöm, már csak a saját adataim helyessége kellene, mivel külföldre szerintem nem helyes a feladói minta.

2014. dec. 6. 20:12
 4/16 Agytörzsi Prof. ***** válasza:
50%

Végképp elvesztettem a fonalat! Minek küldöd máshova, ha nem ott lakik?

De akkor használd az angolos verziót.

To: Francois Leblanc

Aztán mehet a francia cím.


A tied a bal felsőbe:

Gipsz Jakab

Világvége u.2

H-8765 Jakabfalva

Hungary

2014. dec. 6. 20:22
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/16 A kérdező kommentje:
Azért mert akinek küldeni akarom nem tudom a címét, csak a munkahelyi címét így a munkahelyi címre küldöm. Bocsi én bonyolítottam túl, de akkor is az első variációd szerint fogom küldeni. Max. zárójelben oda írom farnciául hogy XY részére.
2014. dec. 6. 20:39
 6/16 anonim ***** válasza:

>> használd az angolos verziót...


Az angolos, vagyis az egész világon elterjedt forma a c/o

Azt jelenti, hogy care of (somebody) - vagyis, hogy kire van bízva (a levél).

A Te esetedben (rögtönzöm a neveket):


Mlle. Szakács Ibolya

c/o Atelier de la dance Katia Seguin

12, rue Port Cherrier

(Port l'Houmeau)

F-16000 ANGOULÊME

France


A Te címedet a boríték elejére, a bal felső sarokba írd, kb. egy 3x8 cm-es területre (megfelelően apró betűkkel). A francia címet pedig a boríték közepétől jobbra és le, jóval nagyobb területre, szellősebbe és nagyobb betűkkel. Az egész címből a legfontosabbat (F-16000 ANGOULÊME) húzd alá 2x (vonalzót használj), hogy jól kitűnjön.

2014. dec. 6. 20:46
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/16 A kérdező kommentje:
Köszönöm szépen, annyit hozzátennék, hogy nem a Katia Seguin-nak címezném, csak övé a tánciskola, hanem egy másik személynek akiről beszéltem, hogy a saját címét nem tudom.
2014. dec. 6. 20:54
 8/16 anonim ***** válasza:
Fuss neki még egyszer... Azt a másik személyt, akinek a címét nem tudod - na azt neveztem el Mlle. Szakács Ibolyá-nak. Te pedig írd az igazi nevét :)
2014. dec. 7. 00:27
Hasznos számodra ez a válasz?
 9/16 A kérdező kommentje:
Utána már leesett. :) Köszi a segítséget! :)
2014. dec. 7. 00:46
 10/16 anonim ***** válasza:
50%

ATELIER DE LA DANSE - KATIA SEGUIN

A l'attention de (Itt írd az illető nevét).

12, rue Port Cherrier

(Port l'Houmeau)

16000 ANGOULÊME

FRANCE


De a c/o is jó.

Nézd meg viszont figyelmesen, hogy a két "port" közül nincs-e az egyik végén egy -e- betű!

2014. dec. 7. 09:00
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!