Weboldalunk cookie-kat használhat, hogy megjegyezze a belépési adatokat, egyedi beállításokat, továbbá statisztikai célokra és hogy a személyes érdeklődéshez igazítsa hirdetéseit. További információ
Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Művészetek » Hol találnék lefordításra...

Hol találnék lefordításra váró idegennyelvű verseket?

Figyelt kérdés

Olyan weboldalt, esetleg kiadót (vagy bármit, ami szóba jöhet) keresek, ahol vannak idegennyelvű versek, amik arra várnak, hogy valaki lefordítsa azokat.

Úgy gondoltam, kipróbálhatnám magamat élesben, viszont nem tudom, hol kezdjem. Ehhez kérnék segítséget :) Nem pénzért csinálnám, valóban csak az érdekel, hogy van-e valahol ilyenre lehetőség, hogy eredeti, angol nyelvű verseket magyarra fordítsak.



nov. 19. 12:02
 1/4 anonim ***** válasza:
100%

Nincs ilyen, hogy várnak a versek a fordítójukra. Ha egy kiadó talál egy neki tetsző idegen nyelvű kötetet, szerződést köt a kötet kiadójával, a szerzővel, és keres egy neves fordítót a versekhez.

Ha fordítani akarsz, biztosan van irodalmi tájékozottságod, ismered a világirodalmat. Ha nincsenek ilyen infóid, akkor még nagyon sok mindent kell tanulnod, hogy fordíthass. Jelzem, hazánkban a törvények szerint csak olyan szerző műveivel lehet engedély nélkül bármit csinálni, aki több mint 70 éve halott, és hasonló szerzői jogok érvényesek általában külföldön is.

nov. 19. 14:04
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/4 anonim ***** válasza:
English poems a keresőbe, és válogathatsz. Ne zavarjon, ha van, amit már lefordítottak! Készítsd el a saját verziódat!
nov. 19. 16:21
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/4 A kérdező kommentje:

#1: köszönöm! Igen, azzal tisztában vagyok, hogy a jogi menete ennek úgy néz ki, hogy amennyiben él az illető, felveszem vele a kapcsolatot, hogy valakinek eladta-e már az országban a jogokat. Viszont azt elég hiánycikknek tartom, hogy nincs egy olyan oldal, ami idegennyelvű verseket gyűjtene össze, és arra várna, hogy az arra tévedő emberek azokat a saját maguk módján lefordítsák :)

#2: próbálkoztam már ezzel, de elsődlegesen az jelent problémát, hogy ezt nem tudom hova felmutatni. Erre irányult a kérdés, hogy ha mondjuk én már fordítottam ilyeneket, azok kiket érdekelhetnének, hogy ne csak saját szórakoztatásom céljából fordítsak?

nov. 20. 08:53
 4/4 anonim ***** válasza:

Először is meg kell keresni a jogtulajdonost, ha van. Tőle kell engedélyt kérned. Shakespeare ma már például közkincs.

Kiadókat kell keresni, illetve magánkiadásban is kiadhatod.

nov. 20. 15:58
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2020, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info@gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!