Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Vallás » Melyik kiadású Bibliát érdemes...

Melyik kiadású Bibliát érdemes megvenni?

Figyelt kérdés

Olyant keresnék, ami próbál hű maradni az eredeti szöveghez.

Ez a Károli-féle lenne?


2014. dec. 30. 22:56
1 2
 1/16 anonim ***** válasza:
90%

A Károli fordítás talán ma a legpontosabb magyar fordítás, és próbálja is az eredeti szöveget átadni, amennyire lehet magyarban.

Ha egyszerűbben érthető fordítást keresel, akkor a protestáns újfordítás lehet a megfelelő számodra, viszont az inkább magyarosan fejezi ki magát, mint hűen az eredeti szöveghez.

2014. dec. 30. 23:05
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/16 anonim ***** válasza:
79%
Igen, a Károli ilyen. :)
2014. dec. 30. 23:25
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/16 anonim ***** válasza:
94%

Ezt a 20-25ezer forintot nem teljesen értem... Aranyozott lapokkal meg bőrkötésben esetleg?? Meg ez a fejmegfájdulós dolgot se értem...


Én is a Károlira szavazok.

2014. dec. 30. 23:27
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/16 anonim ***** válasza:
82%

Szia!


A Károli Biblia 1908-as revíziója valóban nagyon szép fordítás, lelkileg nagyon jót tesz az embernek éppen ezért érdemes is olvasni. Azonban a nyelvezete régies, és a Bibliatudomány is nagyban fejlődött már e revízió óta. Éppen ezért mély Szentírás-tanulmányozásra - ahol a teológiai kérdéseket akarod kutatni - nem ajánlom, mivel régi héber és görög szövegen alapszik. Igaz, 2011-ben revideálták, azonban az Magyar Bibliatársulat szerint gondok vannak vele:


[link]


A magam részéről a Magyar Bibliatársulat idén megjelent új protestáns fordításának a 2014-es revideált kiadását (RÚF 2014 - rövidítve) ajánlom. Ez egy teljesen korrekt, tudományos fordítás.


Isten áldjon!

2014. dec. 30. 23:28
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/16 anonim ***** válasza:
76%
Én arra szavazok, ami a leghitelesebb. És mindig a legfrissebb kiadás a leghitelesebb, ugyanis sorra jönnek rá, hogy tele van félrefordításokkal.
2014. dec. 30. 23:28
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/16 kzs ***** válasza:
80%
Mindenképp a Károlit vedd meg.
2014. dec. 30. 23:29
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/16 anonim ***** válasza:
96%

Szia!


Én az 1908-as kiadású Károli fordítást javasolom. Ezt onnan ismered fel, hogy fekete a borítója, és az van ráírva: Szent Biblia.


Ha jársz Pesten szívesen adok egyet ingyen.


Egyébként 2100-2300 Ft között lehet kapni a könyvesboltban.


A nyelvezete ne riasszon el, régies magyar, de nagyon szép, és nagyon jó, messze jobb mint bármelyik másik fordítás. Itt tudod ellenőrizni és online olvasni: [link]


Üdv. Péter

2014. dec. 30. 23:31
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/16 A kérdező kommentje:

Köszönöm a válaszokat. :)


A régies nyelv nem baj. :) Szerencsére azt (is) megértem. :)


Sajnos nem vagyok pesti.

2014. dec. 30. 23:33
 9/16 anonim ***** válasza:
100%

Sziasztok!


A 6-os válaszoló vagyok. A régies nyelv nagyon szép, viszont az a baj vele, hogy amikor Isten megszólalt abban az időben, amikor a Biblia keletkezett, sohasem ódon, régies nyelven történt az meg. Az Újszövetség például koiné görög nyelven íródott, abban az időben az volt a legmodernebb.


A Károli esetében vannak olyan kifejezések, amiket külön kell magyarázni, hogy mit jelent, agy nem egészen érthető: pl "vala" (1Móz 1,2), "állókép", (Dn 2,32) Én úgy gondolom, ha egy fordítást magyarázni kell, az már nem jó. Természetesen azonban, mindenki maga választja meg, hogy milyen fordítást használ.

2014. dec. 31. 00:02
Hasznos számodra ez a válasz?
 10/16 anonim ***** válasza:

# 12


"Vala"

Ezen mit kell magyarázni?

2014. dec. 31. 00:23
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!