Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Vallás » Káldi-Neovulgata vagy SZIT?

Káldi-Neovulgata vagy SZIT?

Figyelt kérdés
Most fogok Bibliát venni, de tanácstalan vagyok. Ti melyiket ajánlanátok a kettő közül?

2016. máj. 17. 18:02
 1/6 anonim ***** válasza:
27%

Szia!


Én a RÚF2014-et ajánlom! :-)


Üdv. Péter

2016. máj. 17. 18:10
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/6 A kérdező kommentje:
Olyanom már van, szeretnék mellé párhuzamban olvasni egy másik fordítást is
2016. máj. 17. 18:31
 3/6 anonim ***** válasza:
80%

Szia!


Mind a kettő jó. Lássuk kicsit részletesebben.


A Káldi-Neovulgáta a latin szövegen alapszik, felhasználva Szent Jeromos fordítását, és összevetve az eredeti szövegekkel. Az egy kevésbé tudomány fordítás, hiszen kevesebb benne a lábjegyzet, és inkább értelmező, mint szó szerinti, bár van olyan hely, ahol pontosabb, mint az, amit az eredeti szövegből fordítottak.


A Szent István Társulat fordítása esetében az eredeti szövegek voltak a figyelem középpontjában, de felhasználták mellé az LXX-et, és a Vulgatát is. Az már egy eléggé tudományos Szentíráskiadás, hiszen bőséges bevezető és lábjegyzet van benne a szent könyvek keletkezéséről, illetve a történelmi háttérről.


Még megemlíteném Simon Tamás László Atya fordítását is, amely - bár ez csak egy Újszövetség, viszont ez a legpontosabb görög szövegen alapszik:


[link]


Fent Péter említette még a RÚF 2014-et, amely a Magyar Bibliatársulat új protestáns fordításának a legújabb revideált kiadása. Azt én végigolvastam, de valahogy nem nyerte el a tetszésem. Viszont különös módon az új protestáns fordítás 1990-es revideált kiadása tetszik. :D


Tehát ha protestáns Szentírást akarsz vásárolni, akkor én az új protestáns fordításának az 1990-es revízióját ajánlom. Értelemszerűen ez nem olyan pontos, mint a RÚF 2014, viszont nagyon szép a nyelvezete:


[link]


Ennek egyébként van még egy magyarázó jegyzetekkel ellátott kiadása is:


[link]


Jó vásárlást, kívánom, hogy dönts jól! Isten áldjon.


Dante.

2016. máj. 17. 18:40
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/6 A kérdező kommentje:
Nagyon szépen köszönöm! :)
2016. máj. 17. 18:44
 5/6 anonim ***** válasza:
0%
szerintem káldit olvass, valóban vulgata alapú de gyakran a LXX-re is kikacsint, a másik érv, pedig, hogy a SZIT-ről, őszintén szólva semmi pozitívat nem tudok elmondani, a társulat helyében csinálnék egy másik fordítást, ezt meg letagadnám
2016. máj. 18. 14:47
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/6 anonim ***** válasza:
Dante írta még a Simon féle fordítást, én a múlt héten vettem egy könyvfesztiválon, csak bele-bele olvastam 1-2 helyen ,hogy összevessem a görög szöveggel, de ez már elég volt, hogy beleszeressek vastagon megéri az árát!
2016. máj. 18. 14:49
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!