Kezdőoldal » Politika » Hadsereg, hadvezetés » 1848-49-ben egy zászlóalj...

Sylvain kérdése:

1848-49-ben egy zászlóalj nagyobb volt egy honvédzászlóaljnál?

Figyelt kérdés
Olvasom az 1849-iki budai ostrommal kapcsolatban (Pusztaszeri László: Görgey Artúr a szabadságharcban, Magvető 1984, 375 o.), hogy az I. magyar hadtestből az ostromban csak a 2. és a 4. zászlóalj vett részt, és hogy az ágyúk ütötte résen a 2. zászlóalj tört be a várba. Rendben van, mondom, de lejjebb azt írja, hogy a résen elsőként a Driquet alezredes vezette 44. és 47. honvédzászlóalj tört be... Ez a furcsa, hogy akkor most a 2. zászlóalj volt, vagy pedig 44. és 47. honvédzászlóalj? Ez azt jelenti, hogy egy zászlóaljhoz tartozott több honvédzászlóalj? Hány katonából állt egy zászlóalj és hányból egy honvédzászlóalj? Köszi.

#hadsereg #1848 #zászlóalj #honvédzászlóalj
2016. dec. 3. 22:00
 1/8 anonim ***** válasza:

Egy zászlóalj 3 századból állt. Mivel a honvédzászlóaljak struktúrája nem különbözött az akkori "császári zászlóaljaktól" 300 fő körüli volt a létszáma.

A zászlóaljakat ezredekbe, az ezredeket hadosztályokba vagy hadtesteke szervezték.

A zászlóaljaknak volt önálló száma, de ettől még betagozódtak valamelyik ezredbe. Az minden további nélkül elképzelhető, hogy egy zászlóalj megsemmisült, ezért egy már meglévőt vezényelnek az ezredhez. A zászlóalj viszi magával a saját számát, így előfordulhat, hogy az ezreden belül nem az egymást követő számozás, pl 1, 2, és 3. zászlóalj szerepel, hanem különböző össze nem függő számsor. Az is elképzelhető még hogy pl a 45. honvéd zászlóalj az egy ezred 4. zászlóalja.


Mellékesen a "Honvéd" megkülönböztetést azért használták, mert így különböztették meg a császári egységektől.

2016. dec. 4. 08:43
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/8 anonim ***** válasza:

Bocs ez lemaradt:


Szóval a "nemzeti őrsereg"(eredetileg ez lett volna a honvédség) szervezésének idején az akkori magyar kormány alárendeltségében voltak még császári -különböző nációju - egységek, amit korábban a császár a magyar kormány irányítása alá rendelt.

2016. dec. 4. 08:54
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/8 A kérdező kommentje:

Köszönöm, de én azt nem értettem, hogy a könyv az adott oldalon arról ír, hogy a 3. zászlóalj tört be először a Fehérvári kapu melletti résen, majd néhány sorral lejjebb már a 44. és 47. zászlóaljakról beszél, hogy azok törtek be a résen először. Azonkívül az alábbi térképen is mutatja, hogy III. zj (ez gondolom a zászlóaljat jelenti), mellette pedig kisebb betűkkel, mintegy ennek alárendelve 3 hz, 9 hz, 42. hz. (ezt gondolom honvédzászlóaljnak): [link]

Miért kérdezem ezt? Mert a Buda ostromáról szóló angol nyelvű wikipédia szócikket készítem, és nem tudom ezeket a kisebb honvédzászlóaljakat hogyan fordítsam, minek felelnek meg. Az egyszerű zászlóaljjal nincs baj, mert az "battalion", de az alárendeltségébe tartozó honvédzászlóaljat nem tudom, hogy minek fordítsam...

2016. dec. 4. 09:57
 4/8 anonim ***** válasza:

Ahogy a térképről leolvasom:


A 3., 42, honvéd zászlóaljak meg Selmeci vadászok. stb a Bécsi kapuhoz vannak jelölve. A fehérvári kapuhoz a 44 és a 47. zászlóalj van jelölve. Nem lehet, hogy itt két különböző betörési irányt írnak le? Mert nekem ez tűnik ki. Az általad írt III. Zj-t viszont nem igen látom.

2016. dec. 4. 13:49
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/8 anonim ***** válasza:
JA igen "honvéd zászlóalj" mint olyan nem fordítható, mivel ez egy magyar "műszó". Ezt megemlítheted és használd vidáman magyarul. Tudod a britek sem fordítják a Tomy megnevezést, vagy a franciák sem a maqui kifejezést. De kifejtheted hogy ezek "önkéntes zászlóaljak."
2016. dec. 4. 13:52
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/8 anonim ***** válasza:

Megtaláltam sejtem mit akarsz a III. zj jelöléssel.

A róbai számmal jelzett zj előtt van egy latin szám meg "gye" jelölés. Ez azt jelenti, hogy az akárhanyadik gyalogezred III. zászóalja.

Ahogy fentebb írtam ezek a zászlóaljak a hagyományos, katonai egységekhez tartoztak, (többsége volt császári egység) és valamely gyalogezred kötelékében voltak. A honvéd zászlóaljak viszont ezekhez képest egy kicsit másként szerveződtek, ezért van az, hogy nekik önálló számuk van.

2016. dec. 4. 15:01
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/8 A kérdező kommentje:
Köszönöm szépen a segítséget. Végül is company-nak fordítottam, mert rákerestem a google-n olyan magyar és angol két nyelven írt szövegekre, amelyekben megjelent a "honvédzászlóalj" szó, és láttam, hogy "company"-nak, vagyis századnak fordítódott.
2016. dec. 5. 09:00
 8/8 anonim ***** válasza:

Fordíthatod Company-nak, csak ezzel az a baj, hogy az egy század. Egy zászlóaljban minimum 3 század van.

Egyébként marha sok ostoba fordítás van sajna még a "szakmai" anyagokban is.

2016. dec. 5. 18:35
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!