Kezdőoldal » Számítástechnika » Internet » Ebben a német nyelvű Trabant...

Ebben a német nyelvű Trabant reklámban mit mond a fickó?

Figyelt kérdés

http://www.youtube.com/watch?v=EJOIjQJAL30

Az eredeti Trabant reklám. Bevallom én hülye vagyok a némethez, angolt tanulok. Lefordítanám google fordítóval, de a szavakat sem értem. Léci vegyétek komolyan, ne hülyüljétek el. Természetesen a szöveg leírásáért az értékelés sem marad el...


2011. nov. 3. 18:24
 1/8 anonim ***** válasza:

Szia

hát én sem tudok németül


de 4 személyes ,nagy csomagtér, jó kormányozhatóság ,gyors,

minden tekintetbe megállja a helyét


picit sok a túlzás

2011. nov. 3. 18:40
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/8 A kérdező kommentje:
Ezt most nem iagzán értem. Nem tudsz németül? Akkor honnan tudod, hogy ezt mondja?
2011. nov. 3. 18:42
 3/8 anonim ***** válasza:

Szia.

várd meg a többi hozzászólót

2011. nov. 3. 18:48
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/8 lovas94 ***** válasza:
kényelmes 4 felnőtt számára, sok hely a csomagoknak, fordulékony, gyors....(ezt nemértem) a végén meg: egy megbízható társ a trabant 601-es
2011. nov. 5. 19:01
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/8 A kérdező kommentje:
Rendben lovas94, nagyon szépen köszönöm:D De légyszíves próbáld meg mégegyszer azt amit nem értesz...
2011. nov. 5. 21:04
 6/8 anonim ***** válasza:

ewq21

:))

2011. nov. 5. 22:19
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/8 A kérdező kommentje:
Mi az az ewq21?
2011. nov. 6. 12:36
 8/8 anonim válasza:

Szia!


Itt,a gyakorikérdések.hu-n olvastam,hogy szeretnéf megtudni:Mi áll ebben a reklámban?Nos,jó hírem van.Sok-sok év némettanulás és egy német „C” középfokú voizsgával a hátam mögött azt mondhatom:legalább 80%-ban tudom a választ.Na de haladjunk sorban!

A videó 5 mondatból és 28 másodpercből áll. Az első 4 mondatban 100% biztos vagyok,le is írnám ide neked.


1.mondat:”Vier Trümpfe mit dem Trabant 601” Vagyis:”4 döntő érv a Trabant 601-s mellett”.

2.” Bequem für vier Erwachsene”-Kényelmes 4 felnőtt számára.

3.”Viel Raum für Ihr Gepäck”-Sok hely az ön csomagjainak.

4.”Wendig,schnell,ausdauernd,robust”-Jól irányítható (de ez lehet fürge,mzgékony is,ez nem derül ki a szövegből),gyors,kitartó,robusztus.


Az ötödik mondatra 3 variációm van,mindet leírom:

a. „Ihr Zuverlässig aber Gleiter der neue Trabant 601”

Az ön megbízható siklórepülőgépe az új Trabant 601-s. Ezt tartom a legvalószínűbbnek.

b.„Ihr Zuverlässig aber gleicht er der neue Trabant 601”-az ön megbízhatósága azonos mint a Trabant 601-é. (vagy 601-ével)

c.Ugyanaz,mint a b mondat,csak mást jelent.Vagyis:

Ihr Zuverlässig aber gleicht er der neue Trabant 601”-Az ön megbízhatósága hasonlít a Trabant 601-hez.


Ebből a 3ból tetszés szerint válasz egyet:Nem tudom sajnos egyértelműen eldönteni!


Ennyit tudtam segíteni,ha további német szöveged van,szólj vagy írj!

Hellóka: Lantos Laci

2014. jan. 18. 20:57
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!