Kezdőoldal » Számítástechnika » Internet » Google fordító, tényleg sz@r?...

Google fordító, tényleg sz@r? Valóban hülyeségeket fordít?

Figyelt kérdés

2011. nov. 4. 19:48
1 2
 1/12 anonim ***** válasza:
100%
Hát, hogy hülyeségeket fordít az már biztos írd be magyarról angolra való fordításhoz ezt: "új pécs". meg fogsz lepődni mekkora baromságot ír!
2011. nov. 4. 19:51
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/12 anonim ***** válasza:
100%
1.,Szent Isten
2011. nov. 4. 19:53
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/12 anonim ***** válasza:
100%

Nem ezekből a fordítóprogramokból fogsz angolul megtanulni. Szavak, kisebb szókapcsolatok és kifejezések lefordítás esetén segítség lehet, de nem képes összefüggő szövegek vagy mondatok használható fordítására. Egy program nem tudja értelmezni a szövegkörnyezetet, ő csak végigfut egy mondaton, próbál alanyt-állítmány, határozókat, jelzőket (vagy még annyit sem, csak gyakori kifejezéseket) keresni, és abból kiad valamit.


Letöltéseknél lehet látni olyan buzgó embereket, akik egy fél oldalas leírást beraknak egy fordítóba, majd azt leírásként melléklik, aminél már az is jobb ha minden marad eredeti nyelven.

2011. nov. 4. 19:57
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/12 anonim ***** válasza:
88%
Egyálalán nem, sőt, már számos műfordító is felszólalt ellene, hogy egyre kevesebb munkájuk akad, annyira jó minőségű a Google fordítója.
2011. nov. 4. 19:58
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/12 anonim ***** válasza:
100%
A legegyszerübb, ha kipróbálod: egy magyar szöveget fordittass le valamilyen nyelvre, utána meg vissza. Meglepödsz, hogy nem lesz benne jóformán értelmes dolog.
2011. nov. 4. 20:00
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/12 anonim ***** válasza:
100%
a gogole forditója angolról németre és vissza értelmes. de a magyr az egy pocsék, sose használnám.
2011. nov. 4. 20:02
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/12 anonim ***** válasza:
100%
Magyarról való németre fordításhoz hozzáfűzném, hogy az esetek 10%-ában német helyett angolra fordítja le (pedig biztos, hogy németre van állítva)(főleg kifejezéseket).
2011. nov. 4. 20:27
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/12 A kérdező kommentje:
te jó ég! "új pécs = new york" ez aztán meglepett. De csak nincs tele ekkora hibákkal, mindenhol előfordulhatnak hibák...
2011. nov. 4. 20:33
 9/12 anonim ***** válasza:
100%
de, k1baszottnagy hibákkal van tele, irtózatos nagy nyelvtani hibákkal.
2011. nov. 4. 20:43
Hasznos számodra ez a válasz?
 10/12 anonim ***** válasza:
100%

Egész jól fordít, de tudni kell, hogy ez csak egy gépi fordító. Ajánlatos más fordítókkal is ellenőrizni.

Hibák mindenhol vannak, pl.

[link]

2011. nov. 4. 22:27
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!