Weboldalunk cookie-kat használhat, hogy megjegyezze a belépési adatokat, egyedi beállításokat, továbbá statisztikai célokra és hogy a személyes érdeklődéshez igazítsa hirdetéseit. További információ
Kezdőoldal » Szórakozás » Tévék, tévéműsorok » A Bajos csajokban (aka Mean...

A Bajos csajokban (aka Mean girls) az eredeti szinkronban (angol) mi a "jaszkari" megfelelője? (amit Gretchen szokott mondani)

Figyelt kérdés

2021. júl. 23. 17:04
 1/1 anonim ***** válasza:
100%
Fetch. Pl. "That's so fetch." Másfajta jelentése van a szónak, de ebben a környezetben csak egy sima, trendi, nagyjából "menő"-t vagy "cool"-t jelentő kifejezés, amit Gretchen népszerűvé akart tenni.
2021. júl. 23. 17:41
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2022, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info@gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!