Kezdőoldal » Szórakozás » Zene » Valaki le tudná fordítani a...

Valaki le tudná fordítani a KISS - Forever című számát?

2011. aug. 4. 10:21
 1/2 anonim ***** válasza:

remélem elfogadható.

I gotta tell you what I'm feelin' inside, I could lie to myself, but it's true - el fogom mondani neked, mit érzek belül, hazudhatnék magamnak, de ez az igazság

There's no denying when I look in your eyes, girl I'm out of my head over you - Nincs mit tagadni, amikor a szemedbe nézek, (á ezt nem tudom nagyon értelmesen megfogalmazni: ) a fejemen kívül vagyok, feletted

I lived so long believin' all love is blind - olyan sokáig éltem a hitben, hogy minden szerelem vak

But everything about you is tellin' me this time - de ezúttal minden azt mondja nekem rólad


[Chorus:]

It's forever, this time I know and there's no doubt in my mind - (ez örökké van/)örökké, ezúttal tudom és nincs kétség bennem

Forever, until my life is true, girl I'll be lovin' you forever - örökke, amíg az életem őszinte, lány, én szeretni foglak


I hear the echo of a promise I made - hallom az ígéret vízhangját, amit tettem

When you're strong you can stand on your own - Amikor erős vagy, képes vagy egyedül talpon maradni

But those words grow distant as I look at your face - de azok a szavak távoliakká vállnak, ahogy az arcodra nézek

No, I don't wanna go it alone - (? én nem akarok menni az egyedül)

I never thought I'd lay my heart on the line - ? sosem gondoltam volna, hogy a vonalra fektetném a szívemet

But everything about you is tellin' me this time - de minden rólad azt mondja nekem ezúttal


[chorus] - yeah!


I see my future when I look in your eyes - a jövőmet látom, amikor a szemedbe nézek

It took your love to make my heart come alive - elveszi a szerelmed hogy életben tartsa a szívem (tehát kb: a szerelmedbe kerül, hogy életbe maradjon a szívem)

Cos I lived my life believin' all love is blind - mert úgy éltem az életem, hogy azt hittem, minden szerelem vak

But everything about you is tellin' me this time - de minden rólad azt mondja nekem ezúttal


[chorus repeats 2x]

2011. aug. 4. 16:47
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/2 A kérdező kommentje:
Nagyon szépen köszönöm! :)
2011. aug. 5. 22:11

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!