Kezdőoldal » Egészség » Betegségek » Megmondanátok hogy fordítható...

Megmondanátok hogy fordítható le az, hogy "heart rate contractility"?

Figyelt kérdés

The aqueous extract was tested on the heart of male Wistar rats and found to inhibit heart rate contractility by up to 100 % at a dose of 0.3mg/L.

Így hangzik a teljes mondat, szóval értem hogy a vizes kivonat csökkenti a hím patkányoknál ezt a valamit, csak nem tudom hogy mi ez? Valami köze van a szívinfarktushoz sztem, de nem tudom pontosan, lehet butaság. Köszi! :)



2014. febr. 15. 16:47
 1/2 anonim ***** válasza:
A szöveg sajnos elég slendriánul van megfogalmazva, ugyanis "heart rate contractility" nem létezik. Van olyan, hogy "heart rate" (szívfrekvencia), illetőleg olyan, hogy "contractility" (kontraktilitás, kb. a szívösszehúzódás ereje). Illett volna tisztázni, hogy mire gondolnak. Egy cikkre hivatkoznak, ami szerint ez a gaz, amiről szó lenne, a "heart contractile activity"-t csökkentette. Ez valami élettanos definíció, amit a klinikumban nem nagyon használnak, így nem tudom pontosan, hogy mit takar - hangzás alapján mind a frekvencia, mint a kontraktilitás benne lehet.
2014. febr. 15. 17:14
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/2 anonim ***** válasza:
Megkérdezhetem mi ez az anyag,amiről a feladatban szó van?lehet,az alapján ki lehetne találni :)
2014. febr. 16. 08:24
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!