Kezdőoldal » Egyéb kérdések » Egyéb kérdések » Melyik szakmá (k) hoz kell a...

Melyik szakmá (k) hoz kell a nyelv? (Angol)

Figyelt kérdés

2019. dec. 10. 23:43
 1/8 anonim ***** válasza:
20%
Rengeteghez.
2019. dec. 11. 00:59
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/8 anonim ***** válasza:
26%
#1 Ahhoz képest egyetlen példát se írtál.
2019. dec. 11. 01:30
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/8 anonim válasza:

Nem ismerek olyan szakmát, amelyhez ne kellene. Még egy sofőrnek is illik legalább konyhanyelven beszélnie, mert mi lesz vele, ha külföldre küldik?

Ha valaki lépést akar tartani, szakmailag fejlődni akar, akkor az adott szakma nemzetközi nyelvét ismernie kell, különben ...

2019. dec. 11. 10:31
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/8 2*Sü ***** válasza:

Az angol nyelv a nyugati kultúrában kvázi a globális közvetítőnyelv. Esetleg szűkebb területen még lehet a német, vagy a spanyol is, de jellemző azért, hogy ha valaki más nemzetiségű emberekkel kell, hogy kommunikáljon, akkor az angol a közvetítő nyelv.


Az angol nyelvtudás van, ahol szükséges, van, ahol erősen ajánlott, van, ahol jól jön. Konkrét szakmák helyett inkább szituációkat érdemes felsorolni.


Olyan szakmáknál jól jön, vagy erősen ajánlott, ahol emberekkel kell kommunikálni, hiszen az adott ember lehet egy pl. egy turista, egy ideiglenesen hazánkban tartózkodó üzletember. Ebben aztán igen sok szakma érintett, a bolti eladótól, virágkötőtől a banki ügyintézőn, közmű szolgáltató ügyintézőjén át a rendőrig, orvosig.


Olyan szakmáknál is jól jön, ahol a cég, ami alkalmaz külföldi partnerekkel is kapcsolatban áll. Ha a cég egy francia céggel készül üzletet kötni, akkor is előnyt jelent, illetve elvárt az adott szakmánál, hogy beszélj angolul. Pl. értelmezni tudj egy angol nyelvű emailt, és válaszolni tudj rá, stb… Itt is szakmák sokasága sorolható fel, a titkárnőtől a pénzügyesen, marketingesen át az informatikusig.


Számos olyan szakma van, ahol igencsak előnyt jelent, ha értelmezni tudod az idegen nyelvű – jellemzően angol – szakirodalmat, híreket, termékleírásokat. Ebben megint számos szakma érintett. Pl. egy programozó jellemzően angol nyelvű referencia kézikönyveket fog lapozgatni. Egy villanyszerelőnek lehet, hogy egy olyan berendezést kell beüzemelnie, aminek a technikai leírása magyarul nem, csak angolul érhető el. (De úgy kvázi bármelyik mérnöki szakma érintett lehet.) Az üzleti életben is kvázi alapfeltétel az, hogy képben legyél olyan hírekkel, amik angol nyelven jelentek csak meg.


Nyilván jó pár helyen működik a „Józsi, gyere má' ide, má' megint egy turista!”, csak ha nincs egy angolul beszélő Józsi, akkor aligha, így nyilván akár egy bolti eladónál egy állásinterjún Józsi előnyt élvez az angol nyelvtudásával veled szemben. Meg bizonyos esetekben működik a tolmács is, de az sem szerencsés, lelassítja, körülményessé teszi a kommunikációt, meg a külföldi partner számára is plusz pont, ha nem tolmácson át, hanem közvetlenül tud kommunikálni egy partnerrel.


De bizonyára van egy csomó munkakör, aminél kellően ritkán találkozol idegenekkel, hogy jelentősége legyen a nyelvtudásnak. Ha pék vagy egy kisebb pékségben, akkor nem annyira kell a nyelvtudás. Vagy ha a csavargyárban állsz egy futószalag mellett, akkor sem.

2019. dec. 11. 12:11
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/8 anonim ***** válasza:
0%
Ezt a kérdést más nemzetek lányai és fiai nem teszik fel. :D Ők ehelyett nyelvet tanulnak. :)
2019. dec. 11. 14:55
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/8 anonim ***** válasza:

A villanyszerelő olyan szakma, amelyhez gyakorlatban nem szükséges nyelvtudás, ezért a törvény szerint minden utasítást magyar nyelven kell kiadni.


Egy mégbrégebbi törvény szerint minden Magyarorszagon forgalmazott termékhez magyar nyelvű használati utasítást KÖTELEZŐ adni. Egy olyan berendezésnél, amitől emberéletek függhetnek, ez a minimum elvárt követelmény. Nem lehet vele kókányolni csak mert a szaki előtt nem világos a leírás.

2019. dec. 12. 05:54
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/8 anonim ***** válasza:

"A villanyszerelő olyan szakma, amelyhez gyakorlatban nem szükséges nyelvtudás, ezért a törvény szerint minden utasítást magyar nyelven kell kiadni."

Ezer magyar szabvány van angol nyelven.

2019. dec. 12. 09:02
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/8 2*Sü ***** válasza:

> minden Magyarorszagon forgalmazott termékhez magyar nyelvű használati utasítást KÖTELEZŐ adni


Már ha az adott eszközt Magyarországon forgalmazzák, Magyarországon vették meg. Én ugyan nem vagyok szakmámat tekintve villanyszerelő, de elvileg villamosenergia-ipari technikus a végzettségem. Nem is nagyon szoktam komolyabb villanyszerelési munkálatokat végezni, de nyilván egy konnektort ki tudok cserélni. Viszont egy rokonnál pont abba futottam bele, hogy volt egy lépcsőházi automata, ami egy ideje nem működött. Vett egy újat a saját szakállára. Ha Magyarországon vásárolta meg volna a rokon, akkor nyilván kellett volna lennie magyar nyelvű útmutatójának. De az illető közel lakik az osztrák határhoz, gyakran jár át Ausztriába, és történetesen ott vásárolta meg a lépcsőházi automatát. Volt is leírás hozzá német, angol, spanyol, francia, meg még egy csomó nyelven, magyarul történetesen nem. (És történetesen ott helyben a térerő a nullához konvergált, így még a neten is esélytelen lett volna megkeresni egy magyar nyelvű útmutatót, már ha egyáltalán forgalmazzák ezt a terméket Magyarországon és létezik egyáltalán ilyen útmutató.)


Másik példa: Anno eBay-ről rendeltem LED szalagot. A szalag megfelel az EU előírásainak. Viszont a hozzá tartozó vezérlő RGBW (azaz vagy színes fényt ad, vagy fehéret). Van hozzá egy WiFi kontroller, ami szintén ennyit tud. Később viszont az új lakásban inkább izzókat vettem, ugyanattól a gyártótól, ami viszont RGBWW (azaz annyival tud többet, hogy nem csak egyszerűen fehér fényt képes adni, hanem szabályozható a fehér fény színhőmérséklete a meleg fehértől a hideg fehérig). Nota bene mindkettőhöz létezik magyar nyelvű útmutató, mert forgalmazzák ezeket Magyarországon is. De azokban az alapok vannak be. Hogy az RGBWW távirányító képes-e vezérelni az RGBW szalagot? Vagy az RGBW WiFi modul képes-e vezérelni az RGBWW izzókat? Nos ez egyik magyar nyelvű útmutatóban sem volt részletezve, de még az angol nyelvűekben sem. A kérdés kérdés volt a vásárlás előtt, és leginkább angol nyelvű fórumokon lehetett választ kapni ezekre a kérdésekre, olyanoktól, akiknek volt lehetőségük kipróbálni, hogy két adott dolog kompatibilis-e egymással.


De anno mikor tanultam, akkor robbantak be Magyarországra is a Siemens megoldásai. Akkor még nem voltunk EU tagok, nem volt olyan törvény, hogy mindenhez kellene lennie magyar nyelvű útmutatónak. De ha valaki egy kicsit haladni akart a korral, megismerni a szakma újdonságait, hát az leginkább angol nyelvű szakirodalomból tudott ezekről informálódni.


~ ~ ~


Oké, a villanyszerelésnél még valamennyire meg lehet úszni az angol nyelvtudást. Maximum azt mondod, hogy hát te ezt a készüléket nem tudod bekötni, megjavítani, mert hát nincs magyar nyelvű útmutató, részletes technológiai leírás. Ettől még vállalhatsz más munkákat, ezzel meg majd a potenciális megrendelő, ügyfél megkeres valakit, aki beszél angolul. (És sokszor ezek a potenciálisan jól fizető ügyfelek.) Nem kizáró tényező a nyelvismeret hiánya, egyszerűen csak versenyhátrányt jelenthet speciális esetekben, de az internet korában pár negatív értékelés mondjuk a Facebookon, Google Maps-en és hasonlókon, és máris kevesebben fognak téged választani, akkor is, ha amúgy az adott munkánál nem kellene nyelvtudás.

2019. dec. 12. 10:20
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!