Kezdőoldal » Egyéb kérdések » Egyéb kérdések » Ezt valaki le tudja fordítani...

Ezt valaki le tudja fordítani magyarra? (Spanyol-angol dalszöveg)

Figyelt kérdés

Mamacita pude

Ablar con tiego

Que corazon diga me


Tengo una pregunta

Pregunta me

Si me amas?

Si es sierto


Here's the question so

What's the answer?

That you will be my

girl forever


Ben amor yo to qiero

para toda la vida

It's ok, well you get ready

Let's go and plan us a wedding



To start well take my breath away

Just give me your hand

And give me your heart

Esto me qustara pero


Mamacita baby could you give me one

good reason why you can't belong to me

Mamacita lady I could give quantas

good reason why you should be here with me



Take a promise this is

for meaning that you

will be my one and only tecoro

Te necesito para toda mi vida


I can't take this won't

you tell me if we can

go and get married

Say those words and take

a change on me



Just give me your hand

And give me your heart

Esto me qustara pero tu


Mamacita baby could you give me one

good reason why you can't belong to me

Mamacita lady I could give quantas

good reason why you should be here with me


Mamacita baby could you give me one

good reason why you can't belong to me

Mamacita lady I could give quantas

good reason why you should be here with me


Ben aqui mami te quero mucho

Estoy escuchando te mi sielo

Te amo para siempre

No me digas mentrias


I'm not lying baby

Quero pasar mi vida con tiego

So what do you say

girl trying be with me

Voy estar con tiego para siempre


Mamacita baby could you give me one

good reason why you can't belong to me

Mamacita lady I could give quantas

good reason why you should be here with me



Mamacita baby could you give me one

good reason why you can't belong to me

Mamacita lady I could give quantas

good reason why you should be here with me


2011. aug. 9. 22:53
 1/3 Nimellas válasza:

Használj Google Chrome böngészőt, ha idegen nyelvű oldallal vagy szöveggel találkozol felajánlja hogy lefordítja. Természetesen nyers fordítás, de a lényeget meg tudod belőle.


[link]

2011. aug. 10. 01:51
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/3 A kérdező kommentje:
azt használok, de ez a szöveg egy magyar oldalon a zeneszoveg.hu-n van, és ott nem fordítja :S De azért köszi =)
2011. aug. 10. 12:45
 3/3 anonim ***** válasza:
Akkor keresd meg egy nem magyar oldalon, vagy webfordító, a lényeget abból is megtudod.
2011. aug. 21. 14:03
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!