2/2 anonim válasza:
Az első válaszát hadd egészítsem ki:
az írása igazából: dou itashimasite, mert a D után az Ó hosszan ejtendő.
Tudom, hogy a tankönyvekben ezt a verziót tanítják, de pár fontos dolgot nem közölnek hozzá: ezt inkább akkor mondják, ha úgy érzik, jár nekik a köszönet. De ez nem túl japános viselkedés, mert túl beképzeltnek hangozhat. (Persze van olyan szituáció, amikor elfogadható, de az sok kis dlgon múlik)
Japánosabb a "tondemo nai desu" (tondemo náj desz), ami olyasmi, hogy "ugyan, nem tesz semmit".
Közvetlenebb nyelven meg: iie-iie (ez is a nincs mit)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!