Kezdőoldal » Egyéb kérdések » Egyéb kérdések » Valaki jó spanyolos le tudná...

Valaki jó spanyolos le tudná nekem fordítani ezt? (ez egy dalszöveg, nem házifeladathoz vagy hasonlókhoz kell)

Figyelt kérdés

Ez lenne az: "Yo te esperare

No sentaremos juntos frente al mar

Y de tu mano podre caminar

Y aunque se pase toda mi vida yo te esperare

Se que en tus ojos todavía hay amor

Y tu mirada dice volveré

Y aunque se pase toda mi vida yo te esperare"


Kérlek benneteket, csak olyan írjon, aki ténylegesen le tudja fordítani nekem. A válaszokat előre is köszönöm. :)



2016. jan. 20. 20:40
 1/3 anonim ***** válasza:
100%

Szia, a màsodik sor eleje nos nem pedig no (kicsit mást jelent).



Én várni fogok rád

együtt fogunk ülni szemben a tengerrel

és kéz a kézben fogok tudni sétálni veled,

habár elmúlik az egész életem én várni fogok rád

tudom, hogy a szemeidben még van szerelem

és a pillantásod azt mondja: visszatérek

és habár elmúlik az egész életem, én várni fogok rád.

2016. jan. 23. 02:55
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/3 A kérdező kommentje:
Nagyon szépen köszönöm!:)
2016. jan. 23. 09:02
 3/3 anonim ***** válasza:
Szívesen (1. vagyok)
2016. jan. 23. 12:41
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!