Fordítás - Gyakori kérdések

Keresés szórakozás - könyvek témában

Talált kulcsszavak:


Talált kérdések:

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... ❯❯
Ajánlanátok a Nocticadia-hoz hasonló könyvet, aminek van magyar fordítása?

400+ oldalas, nagyon slow burn, age gap, kicsit dark (+ gótikus hangulatú, tanár-diák, de nem feltétel) románc érdekelne első sorban, sztoriban nem muszáj hogy legyen hasonlóság

0
A könyvek fordítását/szövegét gyakran rontják el?

A hivatalos kiadásokra gondolok. Ebookon olvasok pár könyvet, amik elvileg hivatalos könyveknek a digitalizált változatai, de gyakran látok elírásokat (pl tőzre a tűzre helyett), értelmetlen szavakat amiket valószínűleg rosszul fordítottak, és sokszor maga az írás is...

11
Szerinted érdekelne ilyesmi valakit?

Olyan oldal, ahol lehet rajongói fordítást kérni olyan könyvekről, amelyek nincsenek (és nem is lesznek) magyarra fordítva, és cserébe havi kb. 1500 Ft tagdíjat fizetni?

8
Tudtok a Zodiákus akadémia rajongói (AI) fordításának hollétéről?

Sziasztok! Fb csopikban azt írták többen is, hogy van ilyen rajongói fordítás az egész sorozatra. Ezt én nagyon szeretném megtalálni. Tudnátok nekem ebben segíteni? Nagyon nagyon szépen köszönöm!

0
Mona Awad We love you, Bunny c. könyvét ki fogják adni valaha magyarul?

Az első részt olvasom, de látom már van 2. része is.

1
Melyik Drakula fordítást ajánlanátok?

Néztem, hogy eredetileg Tar Ferenc fordította magyarra, de 1925-ben és félek, hogy túl régies lenne a nyelvezete. Redditen azt olvastam, hogy Bartos Tibor és Sóvágó Katalin fordítása mindkettő szöveghű, viszont Bartosét ajánlanák, mert jobban megmagyaráz dolgokat, meg...

1
Régi klasszikusokat (pl. ókori vagy középkori irodalmat) miért adnak ki ritkán magyarul?

Persze vannak kivételek, mint Vaskó Péter fordításai vagy a Szenzár, Corvina kiadók vagy a kötelezők egy része (Homérosz, stb.). De vannak olyanok, amik vagy soha nem lettek lefordítva magyarra (pl. Alexiasz) vagy csillagászati áron kaphatók csak antikváriumban (pl. Szapphó).

4
A Harry Potter, illetve J. K. Rowling univerzumában melyek azok a nevek, amelyek angolul sokkal jobban hangzanak, mint magyarra lefordítva?

Szerintem például a Legendás Állatok és Megfigyelésük könyvekben angolul jobban hangzik Newt Scamander neve, mint magyarul az, hogy Göthe Salmander. Nem muszáj feltétlen személynevet írnotok, írhattok helységnevet, vagy bármi mást, ami eszetekbe jut.

20
Hol találhatók az internetre feltöltött lovagregények magyar nyelven?

Nem tudok konkrét címeket. Természetesen nem eredeti magyar lovagregényeket keresek, hanem magyar fordításokat.

1
Melyik Michael Ende - Momo fordítas a jobb?

Az új (Győri László) vagy a régi (Kalász Márton). Bár lehet abszolút semmi jelentősége nincs... Azért rákérdezek, lehet van valaki akinek valami nagyon kitűnt, és az egyik fordítás neki jobban bejött...

0
A Fourth Wing könyveknél mi ment félre a fordításnál?

Nem olvastam a könyveket, de most jelent meg a harmadik rész, és rengeteg helyen szidják a fordítást, pedig ha jól tudom, egy kortárs szépirodalmi szerző fordította, ezért minőségibbnek gondoltam volna. Nem csak félrefordításokról írnak mások, de pl. arról is, hogy...

6
Kinek van meg Alexandre Dumas: Monte Cristo grófja című könyve Gálszécsi István fordításában?

Vagy esetleg ugyanezen könyv korábbi évekből (1943 előtt), vagy korábbi fordítóktól (pl. Nagy BélaDánielné Lengyel Laura, Németh Andor, Harsányi Kálmán, Mártonffy Frigyes)? Kizárólag a régi kiadások érdekelnek, még a régies nyelvezet szerint fordított mű!

2
L. M. Montgomery Anne sorozatának az első része melyik fordításban jobb?

Már régóta várólistás nálam a sorozat, de nem tudom, hogy melyik fordítását olvassam. Az Anne otthonra talál c. régebbit, vagy az Anne a Zöld Oromból c. újabbat lenne érdemes elolvasni?

2
Szeretnétek a Harry Potter könyvekhez új magyar fordítást?

Örülnétek, ha újra lefordítanák mind a 7 könyvet? Egyébként is, számomra zavaró, hogy ilyen-olyan kiadásban megjelentetik a könyveket, ahol a fedőlap más, de a szöveg ugyanaz... Lényegében a fedőlapért fizetsz. Legalább új szöveget találnék benne.

12
Mi Man-Thing magyar neve a Marvelnél?

Sehol sem találok rendes magyar fordítást a nevéhez. És nem hiszem, hogy Emberi Dolog lenne a neve. Ha esetleg tudjátok, tudnátok küldeni linket bizonyítékként? Előre is köszönöm.

1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... ❯❯


Minden jog fenntartva © 2026, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!