Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Egyéb kérdések » Bölcsész/tanári szak?

Bölcsész/tanári szak?

Figyelt kérdés
Sajnos nem tudok dönteni. Két lehetőség kristályosodott ki előttem, az egyik magyar-matematika tanár szak, a másik pedig magyar nyelv és irodalom szakos bölcsész. Mindkettő egyazon egyetemen, viszont félek. Leghőbb vágya ugyanis könyvkiadónál dolgozni, amelyre nagyobb esélyem van bölcsészként, mint tanárként. Ellenben félek attól, hogy bölcsészként (gyakorlatozás ellenére) nem fogok találni olyan munkát, amely tetszene, és amelyet örömmel végeznék. Kultúrában szeretnék elhelyezkedni, akár könyvtárban, akár kulturális központokban, de mint említettem, a legjobb egy könyvkiadónál lenne. Mennyire esélyes magyar szakos bölcsész diplomával elhelyezkedni ilyen helyeken? Vagy szerintetek maradjak a kitaposott ösvénynek tűnő tanári szak mellett?

2015. febr. 21. 18:14
 1/6 anonim ***** válasza:
100%
Rejtély számomra mitől lenne kevesebb eséyed egy könyvkiadónál elheyezkedbni tanári diplomával. Más kérés, hogy ha nem tanítanál, akkor felesleges elvégezni a tanárit.
2015. febr. 21. 18:53
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/6 A kérdező kommentje:
Szóval tanári végzettséggel ugyanolyan esélyem van elhelyezkedni, mint magyar bölcsész végzettséggel?
2015. febr. 21. 19:32
 3/6 anonim ***** válasza:
Mintha én írtam volna a kérdést... :)Én most német szakra járok,de nekem is az a legnagyobb vágyam,hogy egy könyvkiadónál dolgozzak...műfordítást,szerkesztést,lektorálást,egyebeket.Utánanéztem,és az ELTÉ-n van egy olyan minor,hogy szerkesztői ismeretek,az hasznos lehet,illetve egy olyan szakirányú továbbképzés a PPKE-n,hogy könyvkiadói szakember(de nem indul minden évben,és levelező,önköltséges).Mivel a szerkesztői ismeretek csak minor szak,a főszakod lehetne informatikus-könyvtáros(ELTÉ-n az infó része szerintem elég kevés),ha mindenképp könyvekkel kapcsolatos munkát szeretnél,mint én is,vagy a magyar is jó,amelyiket szívesebben végeznéd :).Ha fordítani (is) szeretnél könyvkiadónál,akkor van fordítói mesterképzés,oda egy C1-es és egy B2-es nyelvvizsga kell,illetve egy bármilyen alapszak,de vannak fordítói szakképzések is kb minden egyetemen,ahol van bölcsészkar.Oda is nyelvszakot kell végezni,vagy egy C1-es nyelvvizsga is elég.Mehetsz tanárszakra is,csak válassz a célodnak megfelelő minort,meg végezz el szakirányú továbbképzést.Én úgy tervezem,hogy a német szak után elvégzem a könyvtárszakot,ahol szerkesztői ismeretek lesz a minorom,meg levelezőn szerzek fordítói szakképesítést.A könyvkiadói szakember képzés nem tudom,mennyire lenne még szükséges,de biztos jól jönne még,csak hát plusz pénz..
2015. febr. 21. 23:39
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/6 A kérdező kommentje:
Szóval mindenképpen továbbképzés szükségeltetik. Köszönöm a választ!
2015. febr. 21. 23:44
 5/6 anonim ***** válasza:
Biztos el lehet helyezkedni anélkül is,ha van ismerősöd...sőt,ha szerencséd van,talán akkor is,ha nincs...de ha biztosra akarsz menni,akkor szerintem nem árt a diploma után továbbképzés.:)
2015. febr. 22. 00:43
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/6 anonim ***** válasza:
Nem is az a gáz, hogy ne lenne munka egy kulturális központban, csak a közalkalmazotti bértábla alapján fizetnek, mert ezek a helyek jórészt államiak.
2015. febr. 22. 09:19
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!