Magyarra lefordítjátok?

Figyelt kérdés

-What kind or articles would like to find in our magazine?

-What sort of information about records and musicians would you be interested in?


2010. júl. 28. 19:41
 1/5 anonim válasza:

-Az, amit a fajta vagy a cikkek szeretnének a magazinunkban találni?

-Milyen a feljegyzésekkel és zenészekkel kapcsolatos információ iránt érdeklődnél?

2010. júl. 28. 19:47
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/5 anonim ***** válasza:

Az első mondat így nem helyes (az or helyett of kell, a would után you kell)

Akkor: Milyen cikkeket szeretne találni (olvasni) a magazinunkban?

2. Milyen információ érdekelné önt a zenei lemezekkel és a zenészekkel kapcsolatban?

2010. júl. 28. 19:51
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/5 anonim ***** válasza:
sajnos már nem tudok segíteni, mert az előzők leírták, de tök izgi, mihez kellett?:)
2010. júl. 28. 19:57
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/5 anonim ***** válasza:

Első.

A fordítószoftverek sajnos így fordítanak... D

2010. júl. 28. 20:03
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/5 A kérdező kommentje:
19:57! Ez egy szövegértés kérdései.:)
2010. júl. 28. 20:43

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!