Spanyolba mi a különbség a Desde, Desde hace, Hace és a Durante között?
Figyelt kérdés
Holnap számonkérés, és nagyon nem értem. A tanár az angolra hivatkozik (since,for) de én németet tanultam...2010. nov. 28. 18:45
1/3 anonim válasza:
Desde: konkrét időponttól kezdve pl este 8-tól
Desde hace: valami óta, pl két nap óta, két napja, szerintem ez nem olyan konkrét
Durante: idő alatt. Durar igéből, ami azt jelenti, hogy tart valameddig valami. Pl 7-től 9-ig tartó időszak alatt.
Hace-t sajnos nem tudom, mert nekem ebből a hacer=csinál ige jut csak eszembe...
Remélem azért nem írtam hülyeségeket, az igazság az, hogy még én is csak kezdő vagyok.... :)
2/3 anonim válasza:
Jót írt az első. Az hace-ban én sem vagyok biztos, milyen szabálya lehet, mert hace 8 anos is jó, hace mucho tiempo is, amik határozatlanok, vagy hace 8 horas, ami pedig, hogy 8 órája csinálok vmit. 8 órán keresztül. hogy ezt, hogy lehet szabályba rakni, nem tudom, én nem könyvből tanultam ezeket meg...
3/3 A kérdező kommentje:
köszi :)
2010. nov. 28. 21:56
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!