Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Házifeladat kérdések » Tudnátok segíteni az angol...

Tudnátok segíteni az angol leckében?

Figyelt kérdés

A következő mondatot kaptuk, hogy fordítsuk le: '' I used to get used to using used cars.''

Szerintünk nincs értelme így a mondatnak, de az angoltanár váltig állítja, hogy már pedig ennek így van értelme.. Szerintetek? :D



2016. okt. 6. 18:40
 1/9 anonim ***** válasza:
100%

A tanárnak igaza van, ti meg nem foglalkoztok megfelelően a házival.


Régebben hozzá voltam szokva a használt autók használatához.

2016. okt. 6. 18:53
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/9 chtt ***** válasza:

#azangoltanárunknembírtanítani

affenyő, ezért de kááár! :'(


kb.: Kezdtem hozzászokni a használt kocsik használatához.

az első "used to" jelzi, hogy valaha csináltam, olyan múltbéli időszakhoz köthető, ami már befejeződött (sima múlttal fordítottam, talán valaki tud jobbat, kifejezőbbet)

get used - hozzászokni

to using - hogy használjak

used cars - használt kocsit

2016. okt. 6. 18:55
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/9 chtt ***** válasza:
Régebben - ez az! Köszi #1. (igaz, az én mondatomba nem tudom beletenni, de az övében nagyon ott van -- kérdés: hozzá voltam szokva - I was used to...? -- csak a tanár miatt, ha esetleg bele akarna kötni:)
2016. okt. 6. 18:58
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/9 A kérdező kommentje:
Ezer köszönet mind a kettőtöknek!! Megmentettek egy angol 1 estől! :D
2016. okt. 6. 20:25
 5/9 A kérdező kommentje:
*Megmentettetek
2016. okt. 6. 20:25
 6/9 anonim ***** válasza:
100%

Nem tudom, nekem valahogy inkább az jön le, hogy "Régebben hozzá voltam szokva ahhoz, hogy hozzászokjak használt autók használatához."


Mert:

I used to - szokás a múltban, ami már befejeződött (Régebben hozzá voltam szokva)

get used to - valamihez hozzászokni, megszokni valamit

using - használni

used cars - használt autók.

2016. okt. 6. 22:07
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/9 anonim ***** válasza:

Kiegészítés:


Én az első válaszoló mondatát csak 'I used to using used cars'-nak fordítanám, így viszont kimaradt a 'get used to.'

2016. okt. 6. 22:08
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/9 chtt ***** válasza:
100%

Jogos, de magyarra azért többnyire nem fordítjuk, hogy "hozzá voltam szokva" (vagy igen?)


I used to go swimming twice a week when I was at school.

Sulis koromban hetente kétszer jártam úszni (mondanám én, és nem úgy, hogy: sulis koromban hozzá voltam szokva, hogy hetente kétszer megyek úszni -- hiába pontosabb így:)

2016. okt. 6. 22:20
Hasznos számodra ez a válasz?
 9/9 anonim ***** válasza:
100%
Csak azért fogalmaztam "hozzá voltam szokvá"-val, hogy valamilyen szinten azért értelmesen bele tudjam illeszteni a "get used to"-t is. Nem feltétlenül magyaros fogalmazásra mentem, inkább a jelentés szó szeriti visszaadására.
2016. okt. 7. 22:39
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!