Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Ki mennyire ért németül?

Ki mennyire ért németül?

Figyelt kérdés
3 mondatot szeretnék magyarról németre fordítani és szeretném, hogy érthető legyen.

2020. máj. 2. 09:40
 1/3 A kérdező kommentje:
A mondat pedig: "Ez esetben szeretnék elállni a vásárlástól. Sajnos így nem fogom tudni eladni. Kérlek ne haragudj, nem voltam elég figyelmes!
2020. máj. 2. 13:06
 2/3 anonim ***** válasza:
63%

Kedves kérdező!

A kérdés a "Ki mennyire ért németül?" helyett helyesen ez lenne: "Ki tudná ezt nekem lefordítani légy szíves?"

Nem?


Ezen kívül, valamit lefordíttatni egy idegen nyelvre, nem olyan, mintha egy kávét vennél egy kávéautomatából!

Illetve ha úgy kezeled, olyan is lesz az eredmény. A kontextus ismerete nélkül néha nem igazán lehet jól lefordítani egy szöveget. Pl. itt nem ártana tudni, mi az adásvétel tárgya, hogy meg tudjuk állapítani, hogy az a németben nő vagy hím- vagy semleges nemű stb... Egy "kávéautomata" eredmény itt van:


"In diesem Fall möchte ich auf den Kauf verzichten. Leider werde ich es so nicht verkaufen können. Ich bitte um Entschuldigung, ich war nicht aufmerksam genug."

2020. máj. 3. 12:08
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/3 Rick Mave ***** válasza:

#2) Kedves Válaszoló!


A magyarul kifejtett megjegyzéseiddel teljesen egyetértek, a német "kávéautomata eredménnyel" már kevésbé – und ich kann es so nicht stehen lassen, mit Verlaub.


Először is: auf den Kauf verzichten = lemondani a vásárlásról. Ez ugyan nem értelmetlen, vagy nyelvtanilag helytelen, de sem magyarul, sem pedig németül nem így szokás mondani, hanem - ahogy a kérdező is írta - elállni a vásárlástól, az pedig >> vom Kauf absehen.

Elvileg még azt is lehetne használni, hogy "stornieren", de ez csak abban az esetben, ha a vásárlás már "be lett indítva", tehát pl. megrendeltél valamit, az eladó pedig ezt visszaigazolta írásos formában. Darauffolgend kann man den Kauf nur noch zu stornieren versuchen, jedoch nicht davon absehen. Itt viszont szerintem inkább arról lehet szó, hogy a kérdező mondjuk egy apróhirdetés nyomán ugyan jelezte a vásárlási szándékát a vevő felé, de most mégis el akar állni a vásárlástól, mert meggondolta magát.


Másodszor pedig: Hamár a kávéautomatával példálódzol, akkor >> DER Kaffeeautomat, tehát:


Leider werde ich IHN so nicht (weiter)verkaufen können. (nem "es")

2020. máj. 4. 10:50
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!