Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Ezek az angol mondatok,hogy...

Ezek az angol mondatok,hogy vannak magyarul?

Figyelt kérdés

Megpróbáltam lefordítani,de nem vagyok biztos benne,hogy jó-e,ti hogyan fordítanátok?


We should call the cops on him

Rá kell hívnunk a rendőröket


We don’t want to get involved with the police

Nem akarunk kapcsolatba lépni a rendőrökkel


It must say where the fox lives,we need to take it

(Ezt nem tudom,hogy fordítsam)


I can’t reach it from here

Innen nem érem el



2021. febr. 3. 10:29
 1/1 anonim ***** válasza:
96%

első:should = kellene (a kell az a have to lenne)

második: szövegkörnyezettől függően jó lehet, de szerintem inkább arra vonatkozik hogy nem akarják hogy a rendőrők bekapcsolódjanak az ügybe amiről szó van

harmadik szó szerint az lenne, hogy Biztosan megmondja/megmutatja, hogy hol él a róka, úgyhogy el kell vinnünk. szövegkörnyezet segítene itt :D

negyedik jó

2021. febr. 3. 12:26
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!