Olvasni tudok, de beszélni nem?
Pár éve már Angliában élek és egyszerűen nem tudom megtanulni ezt a nyelvet.
Kb egy retard szintjén vagyok, hebegek-habogok, össze-visza rakom a szavakat, meg a nyelvtanról ne is beszéljünk.
Megértek szinte mindenkit, angolul nézek tévét, olvasok könyveket, de a beszéd....
Mit lehetne tenni?
Az angol-magyar (meg általában bármilyen nyelv) mindig egyszerűbb, mint a magyar-angol. Ez azért van, mert gyakorlatilag nem történik más, mint a már jól ismert játékszabályok alapján lefordítod a saját nyelvedre, azonban az angol játékszabályokat nem, vagy nem eléggé tudod magadtól.
Kicsit ez olyan, hogy egy széket minden hülye szét tud szedni, az összerakás a melósabb. Esetünkben a szék az angol nyelv, és ha angoltól fordítasz, akkor szétszeded a széket, ha pedig magyarról, akkor pedig összerakni kell.
Sajnos erre más megoldás nincs, minthogy gyakorolsz, de ha anyanyelvi környezetben vagy, akkor gyorsabban tudsz tanulni.
Bárkivel beszélsz, az első kérésed az legyen, hogy legyen szíves kijavítani a hibáidat.
Hidd el, örömmel megteszik, és még tetszeni is fog nekik, hogy megkérted őket a segítségre.
Próbálj iskolás módon magadnak fordítani. Olvass valami magyar szöveget mondatonként, és próbáld a mondatot azonnal lefordítani angolra, gondolkodás nélkül.
Beszélni csak úgy tanul meg az ember, ha beszél. Tudom hülyeségnek hangzik, de a lényeg az, hogy a nyelviskolában lefordíthat az ember három teljes könyvet írásban, ha minden mondatra rászán 3 percet, akkor élőben megszólalni esélytelen. Mert ott nincs minden mondatra 3 perc, ott azonnal ki kell találni mit mond az ember.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!