We help each other / helping each other?
Figyelt kérdés
Segítünk egymásnak:helping each other
Segítjük egymást: we help each other.
(Segíti a másikat: each other
Mi segítünk: we help.)
Miért így fordítja az angol a segítünk illetve segítjük szót?
Vagy valamilyen igeidőt kell használni?
Köszönöm!
2021. okt. 29. 16:41
1/4 anonim válasza:
We are helping each other - a jelen pillanatban éppen segítünk egymáson
We help each other - általánosan segítünk egymáson
2/4 anonim válasza:
helping each other magában ez nem fordítható jól, inkább a mondatba kéne illeszkednie (nem a szavakat fordítjuk, hanem azt írjuk magyarul, amit hasonló esetben magyarul mondunk) de nagyjából a segítve egymáson, egymás segítése jelentések érvényesek.
3/4 A kérdező kommentje:
Köszönöm.
Úgy szól a mondat hogy:
Of we need help, we help each other.
Ha segítségre van szükségünk, segítünk egymásnak.
2021. okt. 29. 16:54
4/4 anonim válasza:
Gondolom, az of az if akart lenni...
Ebben a mondatban egy helping sincs.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!